1
Т. е. джемом без ведра. Обратите внимание на красоту рифмы.
2
В ритме — удар и еще две трети удара в секунду.
3
Во всяком случае, пока курицу не нафаршировали яйцами, что нежелательно.
4
Куриный домишко.
5
То есть коготок и клювик.
6
Разит во вне, то есть истекает собственной сущностью.
7
Возможно, это один из двух добрых молодцев.
8
Имеется в виду билет «туда — обратно», — эта система совершенно замечательна. В определенные дни человек может совершить поездку и вернуться домой, заплатив за проезд в один конец.
9
Неприятность, кроме всего прочего, состоит в том, что билет «туда — обратно» нельзя использовать на следующий день.
10
Возможно, это «взрывное сердце» принадлежит все тому же пареньку.
11
Дом Пастора, как считалось, был построен во времена Эдварда VI, но теперь, благодаря недавним открытиям, мы можем отнести его постройку к значительно более раннему периоду. На острове, созданном рекой Тиз, найден камень, на котором начертана буква «А», указывающая, по-видимому, на имя великого короля Альфреда, в правление которого, скорее всего, этот дом и был построен.
12
Автор просит прощения за то, что вывел осла под столь благородным именем.
13
Полный отчет об истории и злоключениях этих интересных созданий можно найти в первом «Лэ, исполненном скорби».
14
Факт этот действительно уникален: ослица взяла манеру платить пинком за каждый данный ей пинок.
15
Альфред Лонгбоу — отважный рыцарь, он не только имел сердце из стали и нервы из железа, но позже он выработал привычку — носить кирпич в глазу.
16