говорите во время урока и лишь путаете ребенка своими вечными наставлениями. Сделайте одолжение — будьте поласковее с девочкой (англ.).

167

Yes, sir, — Да, сэр (англ.).

168

Ja, mein Kind, das kannst du, — Да, дитя мое, это тебе известно (нем.).

169

Beg your pardon, miss… — Прошу извинения, мисс… (англ.).

170

Ah, c'est vous? — Ах, это вы? (франц.).

171

Oui, madame la comtesse, — Да, ваше сиятельство (франц.).

172

Oiu, madame? — Да, сударыня? (франц.).

173

Vous n'attendez pas, peut-etre, que je m'excuse? — Уж не ждете ли вы от меня извинений? (франц.).

174

Non, non, madame! — Нет, нет, сударыня! (франц.).

175

Alors il n'y a pas pourquoi me barrer le passage, — Тогда позвольте мне пройти (франц.).

176

Ah, pardon, madame la comtesse, — Ах, извините, ваше сиятельство (франц.).

177

Du beurre, mademoiselle? — Масла, мадемуазель? (франц.).

178

Mersi! — Спасибо! (франц.).

179

«yes» — да (англ.).

180

«no» — нет (англ.).

181

«Open, miss Olga…» — Откройте, мисс Ольга…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату