мчались вдоль длинного мыса, уходящего острием в темноту. Вода плескалась и справа, и слева, а перешеек становился все уже… Неужели и бабочка завела его в ловушку?

Далеко впереди что-то вспыхнуло. Сол пролетел еще несколько метров, и перед ним открылась чудесная, но печальная картина.

На соседнем острове кружились в танце десятки огоньков. Без сомнения, это были такие же, как Сол, огненные цветы, собравшиеся наконец вместе. Но узкий мыс, ведущий к их острову с берега Сола, обрывался проливом черной воды. По мере приближения к проливу заросли цветов-собратьев становились все реже, и музыка, ведущая Сола вперед, почти совсем затихла. Было ясно, что преодолеть водную преграду он не сможет.

Однако его спутница упрямо летела вперед. Ловя затихающую мелодию цветов, Сол вдруг услышал, что крылатое существо тоже издает звуки. Бабочка подпевала цветочной скрипке! Солу показалось, что он даже разбирает отдельные слова… Он рванулся вперед, чтобы получше услышать песню — и обнаружил, что черный пролив остался позади, а сам он находится уже на другом конце затопленного перешейка, на острове с танцующими огоньками.

Пропавшая было музыка грохнула с новой силой, словно вернувшуюся скрипку встретил целый оркестр. Ярко вспыхнувший Сол тут же догнал свою крылатую спутницу — и наконец услышал, что она поет:

танцуй со мной под плач смычка, мани за красотой веди меня сквозь панику в свой шелковый покой неси меня, как голубь нес письмо на край земли танцуй со мною до конца любви

Поющее существо на миг зависло прямо перед ним. Так это не бабочка! Раскинутые в стороны крылья обнажили тело молодой девушки, которую он видел в самом начале дремля. Ее рыжие волосы взметнулись вверх двумя длинными спиралями, в огромных глазах заплясали красные цветы.

Потеряв над собой контроль, Сол бросился к ней. В его огненных объятиях крылья девушки вспыхнули, как промасленная бумага. Сол испуганно отпрянул, и они оба упали в мокрую траву на мелководье.

— Ничего-ничего, сначала у всех не получается! — донесся до Сола смеющийся голос.

Девушка поднялась из воды и вышла на берег. То, что Сол принял за сложенные крылья, оказалось длинным платьем в черную и красную клетку. Красная маска-бабочка скрывала верхнюю часть лица.

— Кто ты? — произнес Сол и тут же понял, что тоже изменился. Он не только мог говорить, но и принял свой человеческий вид. Правда, в его домашнем гардеробе никогда не было ни этой красной шелковой рубахи, ни этих широких черных штанов.

— Уже не узнаешь? Я — та, кого ты пригласил танцевать и сразу же наступил на ногу! Ладно, смельчак, пойдем скорей, а то так никогда и не научишься.

Девушка схватила Сола за руку и вытащила на берег. Не успел он опомниться, как оказался на поляне, где под знакомую музыку вокруг огромного костра кружились десятки пар. Сол остановился как вкопанный, не в силах поверить, что может стать частью этого праздника.

— Это совсем легко, — шепнул над ухом смеющийся голос. — Просто слушай музыку, ведь она у тебя внутри. И держи дистанцию. Слишком близко — так же плохо, как слишком далеко.

Она взяла его за обе руки и медленно повела по самому внешнему кругу. Несколько раз Сол спотыкался, ноги так и норовили снова превратиться в корни. Но партнерша не отпускала его, и вскоре они уже вовсю кружились среди других пар вокруг костра. А над ними кружилась цыганская песня —

явись мне дивным ангелом, пока все смотрят сон и покажи, как движется твой стройный Вавилон и вновь зажги во мне огонь, затоптанный людьми танцуй со мною до конца любви

Едва Сол научился двигаться, не глядя на ноги, его ждал еще один сюрприз. Поймав на себе взгляд девушки в бело-розовом из другой пары, проносящейся мимо, он улыбнулся в ответ — и его партнерша тут же отпустила его, крутанув перед этим так, что в следующий миг он оказался напротив белого платья и розовой маски. Новая партнерша была поменьше ростом и чуть полнее, и с ней Сол научился двигаться более плавно. Они сделали вместе три круга. Напоследок девушка игриво наморщила курносый носик и вернула Сола его первой партнерше.

— Фаленопсис, — шепнула та, и они пролетели вместе еще круг. — А теперь Лелия и Каттлея.

Она вновь отпустила Сола, но в этот раз навстречу шли сразу две девушки. С какой же танцевать? Та, что в желтом, с соломенными волосами и прохладным взглядом, нравилась ему не меньше, чем веснушчатая брюнетка в оранжевом. Золотая маска, серебряная маска… Он шагнул вперед — и как будто раздвоился.

Это было пугающе восхитительно. Чувство общности с другими цветами, которое позволило Солу летать, казалось жалким подобием того, что принес ему танец с двумя партнершами сразу. Будучи огненным цветком, он лишь переключался с растения на растение, так что каждый раз сознание все равно концентрировалось в одной точке. Теперь же Сол наслаждался совершенно противоположным эффектом, которого он вряд ли достиг бы, если бы не помощь партнерш по танцу. Стоило уделить чуть больше внимания одной из них, как другая сразу же напоминала о себе — то мягкой ладонью, то щекотной прядью волос, то стегающим краем юбки, то шелковистым бедром… В конце концов сознание Сола научилось парить между ними, как в невесомости, и это новое ощущение было поистине космическим.

Потом он танцевал и с другими, но всякий раз возвращался к первой партнерше, и она называла все новые имена. Ликаста, Каланта, Гонгора, Аспазия, Ренантера… Даже имена их звучали как музыка. А может быть, дело было в цыганской песне, летящей над поляной и превращающей в музыку все вокруг? —

танцуй, как нужно танцевать на свадьбах королей танцуй как можно дольше, дольше, дольше и нежней взлети со мною к небесам и в бездну уплыви танцуй со мною до конца любви

Усталость он ощутил лишь тогда, когда девушка в красной маске сама спросила его об этом. Он кивнул, и она, засмеявшись, увела его с поляны. Они молча брели в глубь леса, пока не достигли берега реки с водопадом.

Молчание затянулось. Солу хотелось говорить о тысяче вещей, но все слова, которые крутились в голове, казались сейчас фальшивыми. Что можно сказать женщине, которая так танцует?

— У твоих подруг красивые имена, — произнес он наконец.

— Вот глупый! — она схватила его за плечи и развернула лицом к поляне. — Я называла тебе имена их кавалеров!

Среди деревьев еще можно было разглядеть мелькающие пары. До сих пор Сол обращал внимание только на девушек. Теперь он заметил, что кавалеры одеты гораздо ярче дам. Издалека они выглядели как огненные цветы, а их спутницы — как ночные бабочки, почти незаметные в темноте.

Он перевел взгляд на свою провожатую, и ее черное-красное платье вновь показалось ему сложенными крыльями бабочки. В мелких чешуйках-зеркальцах отражался красно-черный наряд Сола.

— Но свое-то имя ты мне скажешь? — Сол вдруг испугался, что от молчания и неподвижности он

Вы читаете 2048. Деталь А
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату