ключ:

– Номер четыреста двадцать четыре. Багаж есть?

– Нет, мы...

– Потерялся при перевозке, – вставила Дайана. – Надеюсь, прибудет завтра утром. Кстати, скоро за нами заедут мужья. Вы пришлете их в номер или...

– Извините, – покачала головой портье, – но мужчинам вход наверх воспрещен.

– Вот как? – Дайана улыбнулась.

– Если хотите, можете спуститься к ним...

– Не важно. Пусть немного пострадают без нас.

Номер четыреста двадцать четвертый оказался светлым, уютным и прекрасно расположенным. В гостиной стояли диван, стулья, столы и комод, в спальне две удобные двуспальные кровати.

– Приятное место, верно? – спросила Дайана, оглядевшись.

– Мы что, решили попасть в Книгу Гиннесса? Меняем отели каждые полчаса – просто мировой рекорд, – ехидно заметила Келли.

– А у вас что, план получше?

– Это не план, – презрительно бросила Келли, – а игра в кошки-мышки. К сожалению, роль мышек выпала нам.

– Страшно подумать: человек с такими деньгами, положением, репутацией, глава самого большого мозгового центра в мире зачем-то хочет убить нас, – вздохнула Дайана.

– Тогда вообще не думайте об этом.

– Легче сказать, чем сделать. В КИГ достаточно умников, чтобы сделать из нас лепешку.

– В таком случае нам остается только перехитрить их. Кстати, нам нужно оружие. Умеете пользоваться пистолетом?

– Нет.

– Черт, и я не умею.

– Не важно. У нас все равно ничего нет.

– Как насчет карате?

– Нет, но в школе я была лучшей в дискуссионном клубе, – сухо заметила Дайана. – Может, и сумею отговорить их от преступных намерений.

– Это идея.

Дайана подошла к окну, посмотрела вниз, на оживленную Тридцать четвертую улицу, и, внезапно отшатнувшись, схватилась за горло. Келли мгновенно оказалась рядом.

– Что там?

– Мимо проходил мужчина, – объяснила Дайана, едва ворочая языком. – Похож на Ричарда как две капли воды. Я...

Она поспешно отвернулась.

– Прикажете вызвать охотников за привидениями? – с иронией осведомилась Келли.

Дайана хотела огрызнуться, но сдержалась.

Какой смысл? Мы скоро уедем отсюда.

А Келли смотрела на Дайану и думала: «Когда же она заткнется? Лучше бы сидела в уголке и малевала что-нибудь».

Они еще не понимали, как нужны друг другу.

* * *

Флинт немного посидел в машине, стараясь успокоиться, после чего взял сотовый и позвонил Таннеру. Услышав, что очередная попытка не удалась, тот окончательно взбесился.

– Мне очень жаль, – оправдывался Флинт, – но в номере их не было. Смылись, стервы. Должно быть, пронюхали, в чем дело.

Таннер задыхался. Казалось, его вот-вот хватит удар.

– Значит, они решили посостязаться со мной в ловкости? Со мной?! Что ж, посмотрим. Я тебе перезвоню, – прорычал он и швырнул трубку.

* * *

Лежа на диване в своем офисе, Эндрю по привычке представлял огромную сцену стокгольмского концертного зала. Публика аплодировала стоя, скандируя:

– Эндрю! Эндрю! Эндрю!

Весь зал гудел эхом его имени, когда он шел по сцене, чтобы получить награду из рук самого шведского короля. Но когда желанная премия была уже в руках, кто-то стал громко поносить его:

– Эндрю, сукин ты сын! Немедленно иди сюда!

Видение исчезло, и Эндрю вновь оказался в своем кабинете. Он услышал голос брата. Таннер зовет! Он нужен Таннеру!

Эндрю медленно поднялся и пошел на крики.

– Я здесь, – объявил он, заходя в кабинет брата.

– Вижу, – буркнул Таннер. – Садись.

Эндрю взял стул.

– Теперь и я чему-то могу научить тебя, старший братец! – чванливо сообщил Таннер. – Разделяй и властвуй! Я сумел внушить Дайане Стивенс, что ее мужа убила мафия. А Келли Харрис тревожится из-за несуществующей Ольги. Ясно тебе?

– Да, Таннер, – вяло пробормотал Эндрю.

Таннер похлопал его по плечу:

– Ты превосходный собеседник, братец. С тобой я могу говорить о том, что нельзя обсуждать с другими. Но ты все проглотишь, поскольку слишком глуп, чтобы понять. – Он пристально взглянул в пустые глаза Эндрю. – Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу. Кстати, – деловито продолжал он, – у нас проблемы. Исчезли две женщины. Они знают, что мы их ищем и постараемся убрать, поэтому вряд ли захотят попасться нам на глаза. Где они могут скрываться, Эндрю?

Эндрю рассеянно покачал головой:

– Я... я не знаю.

– Есть два способа выяснить. Первый: применить логику. Идти к решению поэтапно. Следовательно, давай рассуждать.

– Как скажешь, – беспрекословно согласился брат.

Таннер заходил по комнате.

– Они не вернутся в квартиру Стивенсов: чересчур опасно, да и мы за ней наблюдаем. Известно, что у Келли Харрис нет близких друзей в Штатах: все это время она жила в Париже. Так что ей довериться некому. – Он взглянул на брата: – Эндрю, ты меня слушаешь?

Тот растерянно мигнул.

– Я... да, Таннер.

– А Дайана Стивенс? Обратится ли она к друзьям? Вряд ли. Не захочет подвергать их опасности. Правда, они могут пойти в полицию, но кто им поверит? Еще и посмеются. Следовательно, каким будет их следующий шаг? – Немного подумав, он продолжал: – Очевидно, они побоятся сунуться на поезд, самолет или автобус, не так уж они глупы. Что же нам остается?

– Тебе лучше знать, Таннер.

– Остается отель. Им необходим отель как временное убежище. Но какой именно? Рассуждаем дальше. Видишь ли, они понимают, что в любом отеле у нас есть соглядатаи и, какой бы они ни выбрали, их в два счета обнаружат. Ни в одном они не будут чувствовать себя в безопасности. Помнишь Соню Вербрюгге? Ту, что убили в Берлине? Прочтя письмо в ее компьютере, мы вычислили, куда она пойдет. Она направлялась в отель «Артемизия», потому что он только для женщин, и, следовательно, мужчин туда не впустят. Дурочка вообразила, что ей удалось ускользнуть. Думаю, мадам Стивенс и Харрис пойдут по тому же пути. И поэтому...

Он снова повернулся к брату. Глаза Эндрю были закрыты. Он спал!

Разъяренный Таннер подскочил к брату и сильно ударил по лицу.

Эндрю безвольно дернулся и проснулся.

– Что...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату