— Добрый день, сеньорита. — Ужасно знакомый голос. — Я звоню вам из Торговой Палаты Мадрида, мне дали указание сделать ваше пребывание в этом городе как можно приятнее.
— Как вы узнали, что я в Мадриде, Джефф?
— Сеньорита, Торговая Палата знает все. Вы впервые здесь?
— Да.
— Прекрасно. Тогда я просто должен вас познакомить с рядом достопримечательностей. И как долго вы собираетесь пробыть здесь, Трейси? Вот главный вопрос.
— Я еще не знаю, — ответила она беззаботно. — Но вполне достаточно для того, чтобы находиться по магазинам и все внимательно осмотреть. А что вы делаете в Мадриде?
— То же самое. — И тон тот же. — Магазины и достопримечательности.
Трейси не верила в совпадения. Итак, Джефф Стивенсон явился за Гойей. Он спросил:
— Вы сможете сегодня поужинать со мной?
И она отважилась сказать:
— Да.
— Отлично. Я зарезервирую столик у Джони.
У Трейси определенно не было никаких иллюзий относительно Джеффа, но, когда она вышла из лифта и увидела его, ожидающего в вестибюле, сердце у нее учащенно забилось.
Джефф нежно взял ее руки в свои.
— Вы сегодня выглядите просто фантастично, дорогая.
Она действительно оделась в этот вечер чрезвычайно тщательно. Платье цвета морской волны с горжеткой из русского соболя, уложенные по особому волосы и новая, в цвет платья, сумка фирмы Гермес.
Даниэль Купер, сидевший в вестибюле за маленьким угловым столиком со стаканом Пери, наблюдал за Трейси — как она встретилась со своим провожатым, как они приветствовали друг друга, и его захлестнула волна безмерной власти.
Со мной правосудие, и я его карающий меч. Вся жизнь моя — это покаяние, и ты поможешь мне заплатить. Я собираюсь покарать тебя.
Купер понимал, что ни у одного полицейского в мире не хватит ума поймать Трейси Уитни. Но я смогу, думал Купер. Она принадлежит мне.
Трейси стала не просто целью для Даниэля Купера. Она стала его предназначением. Он постоянно носил с собой ее фотографию, и перед сном любовно рассматривал ее. В Биарриц он явился слишком поздно и не смог ее поймать, затем она повела его за собой на Майорку, но теперь Интерпол снова узнал, что она собралась путешествовать, и Купер не мог позволить себе упустить эту возможность.
Она приснилась ему ночью, в гигантской клетке, обнаженная, умоляющая освободить ее.
— Я люблю тебя, — сказал он ей, — но никогда не освобожу тебя.
«Джони» оказался маленьким элегантным рестораном на Амадор де лос Риос.
— Еда здесь просто великолепная, — обещал Джефф.
Трейси подумала, что выглядит он чрезвычайно привлекательно. Внутренний голос подсказывал ей, что они похожи, стоили друг друга и оказались соперниками в игре с высокими ставками.
Но я выиграю, — думала Трейси, — я найду способ украсть эту картину из Прадо раньше его.
— Вокруг распространяются странные слухи, — сказал Джефф.
Она непонимающе взглянула.
— Какие слухи?
— Вы когда-нибудь слышали о Даниэле Купере? Это один из лучших следователей страховой компании.
— Нет. Ну и что?
— Будьте осторожны. Он опасен. Не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось.
— Не беспокойтесь.
— Но я беспокоюсь.
Она засмеялась.
— Обо мне. Почему?
Он положил свою ладонь на ее руку.
— Вы просто необыкновенная. Жизнь становится гораздо интереснее, когда рядом вы, моя любовь.
Звучит дьявольски убедительно, подумала Трейси. Не знаю почему, но я ему верю.
И вслух сказала:
— Давайте закажем что-нибудь. Я проголодалась.
Все следующие дни Трейси и Джефф посвятили знакомству с Мадридом. И их ни на минуту не оставляли одних. Двое сотрудников комманданте Рамиро в сопровождении странного американца. Этот американец просто чокнутый. Он считал, что дамочка Уитни собирается спереть что-то грандиозное прямо под носом у полиции. Ненормальный!
Трейси и Джефф обедали в классическом Мадридском ресторане — Хорчере. Но Джефф, как оказалось, знал множество мест, еще не открытых туристами — Каса Пако, Ла Чулетта, Эль Лакон, где они с Трейси лакомились деликатесными блюдами и пили местное терпкое вино.
Но где бы они не появлялись, за ними следовали детективы с Даниэлем Купером.
Наблюдая за ними издалека, Даниэль Купер обдумывал, какая же роль отведена Джеффу в будущем спектакле. Кем он был? Следующей жертвой Трейси? Или они собирались работать вместе?
Купер спросил комманданте Рамиро:
— Какую информацию вы имеете по Стивенсу?
— Никакой. Преступлений за ним не числится, и он не зарегистрировался как турист. Думаю, он просто составляет даме компанию.
Чутье подсказывало Куперу, что дела обстоят не так. Но его не интересовал Джефф Стивенс.
Трейси, думал он. Я хочу только тебя.
Когда поздно вечером Трейси с Джеффом вернулись в Ритц, Джефф проводил Трейси до дверей номера.
— Почему бы мне не зайти на чашечку чая? — предложил он.
Трейси чувствовал себя почти соблазненной. Она наклонилась и легко чмокнула его в щеку.
— Думайте, что я ваша сестра, Джефф.
— А как вы относитесь к кровосмешению?
Но тут она захлопнула дверь.
Через несколько минут он позвонил ей:
— Как вы отнесетесь к тому, чтобы провести завтрашний день в Сеговии? Это очаровательный старинный городок всего в нескольких часах езды от Мадрида.
— Звучит просто прелестно. И спасибо за прекрасный вечер. Спокойной ночи, Джефф.
Она долго лежала без сна. Голова была забита такими вещами, о которых она даже не имела права думать. Давно она уже не общалась с мужчинами. Чарльз подло предал ее, и она не хотела повторения. Конечно, Джефф Стивенс совершенно очаровательный товарищ, но она не может позволить ему стать большим, чем он был. Так легко влюбиться в него. И глупо.
Трейси с трудом заснула.
Путешествие в Сеговию вышло просто замечательным. Джефф арендовал маленький автомобиль, и они отправились из Мадрида в столицу виноделия в Испании.
Весь день за ним следовал незамеченный «сиат». Но это был не простой автомобиль.
«Сиат» — единственная машина, производимая в Испании, и является официальной машиной