посланной принцем Филиппом в 1588 году. Один из кораблей, груженный золотом, попал в шторм и пропал бесследно — возможно.
Трейси взглянула с интересом.
— Возможно пропал?
— Точно. Но, согласно записям, капитан и команда преднамеренно утопили корабль в спокойной бухте, планируя вернуться за ним позднее и достать сокровища, но на них напали пираты и всех их перебили до их возвращения. Документы оказались спасенными только потому, что ни один из матросов на пиратском корабле не мог читать и писать. Но они не представляли себе ценность полученных записей. — Голос его задрожал от возбуждения. — Сейчас, — он снизил голос до шепота и оглянулся, удостоверясь, что их никто не подслушивает, — я имею документ с подробнейшей инструкцией, как достать сокровище.
— Какое счастливое открытие для вас, профессор. — В голосе Трейси слышалось неподдельное восхищение.
— Этот миллион золотых стоит, наверное, около 50 миллионов долларов по сегодняшнему курсу, — сказал Цукерман. — И мне осталось только поднять их.
— А что же останавливает вас?
— Только деньги. Я должен снарядить корабль и поднять сокровище на поверхность.
— Понимаю. И какая требуется сумма?
— 100 тысяч долларов. Должен признаться, что совершил непростительную глупость. Я получил двадцать тысяч долларов — сбережения всей моей жизни — и в Биарриц, в казино… Я так надеялся выиграть, — его голос упал.
— И вы все потеряли.
Он кивнул. Трейси увидела, как за стеклами очков блеснула слеза. Принесли шампанское, и официант разлил золотистую жидкость по бокалам.
— Удачи, — произнесла Трейси.
— Благодарю.
Они потягивали шампанское в полной тишине.
— Пожалуйста, забудьте все, с чем я надоедал вам — я не должен был тревожить такую прелестную даму своими неприятностями, — сказал Цукерман. — Но мне понравилась ваша история, — приободрила его Трейси. — Вы уверены, что золото находится там, да?
— Без всякого сомнения. У меня на руках корабельные записи, оригиналы, и карта, составленная капитаном. Я знаю точное местоположение сокровищ.
Она задумчиво изучала его лицо.
— Но вам требуется сто тысяч долларов?
Цукерман утвердительно кивнул.
— Да. Чтобы поднять сокровища стоимостью пятьдесят миллионов долларов. И он налил себе еще бокал шампанского.
— Это возможно… — Тут она остановилась.
— Что?
— Как вы относитесь к тому, чтобы взять партнера?
Он удивленно взглянул на нее.
— Партнера? Но я собирался проделать все это один. Но сейчас, когда я потерял все свои деньги…
И голос его задрожал вновь.
— Профессор Цукерман, предположим, я дам вам 100 тысяч долларов?
Он покачал головой.
— Совершенно невозможно, баронесса. Я не смогу принять этот дар. Вы можете потерять деньги.
— Но вы ведь уверены, что сокровища находятся там?
— Да, конечно. Но могут произойти сотни непредвиденных вещей. Гарантий нет.
— В жизни существует множество гарантий. Возможно, если я смогу помочь вам решить эту проблему, то мы получим обоюдную выгоду.
— Нет, я никогда не прощу себе, если из-за какой-то случайности вы потеряете ваши деньги.
— Я могу позволить себе, — уверила его Трейси, — и у меня появится очень выгодное дело, не так ли?
— Конечно, с этой стороны — да, — подтвердил Цукерман.
Он сидел взвешивая все доводы, объятый сомнениями. Потом сказал:
— Если уж вы так желаете, вы получите 50 процентов. Она признательно улыбнулась.
— Я согласна.
Тут профессор быстро добавил:
— После всех издержек, конечно.
— Естественно. Как скоро мы начнем?
— Немедленно. — Профессор стал объяснять с некоторой живостью. — Я почти нашел корабль, который хотел бы нанять. У него совершенно современное оборудование и команда из 4 человек. Конечно же, мы должны заплатить им хотя бы немного вперед, если мы наймем их.
— Без сомнения.
— Мы должны отплыть как можно быстрее, или придется искать другой корабль.
— Я смогу передать вам деньги в течение пяти дней.
— Прекрасно! — воскликнул Цукерман. — У меня будет время все приготовить. О, какое везение для нас обоих, не так ли?
— Да.
— За наше предприятие. — И профессор поднял свои бокал.
Трейси подняла свой и произнесла:
— Пусть предприятие станет выгодным для нас обоих.
И они чокнулись. Трейси рассеяно посмотрела по сторонам и вздрогнула. За столиком, в дальнем углу бара сидел Джефф Стивенс и с улыбкой наблюдал за ней. С ним сидела интересная дама увешанная драгоценностями.
Джефф кивнул Трейси, и она улыбнулась, вспомнив, как обставила его в последний раз в замке Мантиньи, вспомнила собаку рядом с ним.
— Это было как раз по мне, — счастливо подумала она.
— И так, если позволите, — говорил в это время Цукерман, — то у меня масса дел. Я свяжусь с вами.
Трейси грациозно подставила ему руку, он поцеловал ее и удалился.
— Вижу, ваш приятель покинул вас, и я не могу представить почему. Блондинкой вы выглядите просто ужасно.
Трейси подняла глаза. Джефф уже стоял рядом с ее столиком. Без приглашения он уселся на стул, где несколько минут назад восседал Адольф Цукерман.
— Поздравляю, — сказал он. — Прыжок к Матиньи был просто изобретательным. Прелестно.
— Приятно слышать от вас такую высокую оценку, Джефф.
— Это стоило мне кучу денег, Трейси.
— Ничего, нагоните.
Он сидел, медленно потягивая виски.
— Что нужно профессору Цукерману?
— О, так вы его знаете?
— Можете мне сказать.
— Он… Просто ему захотелось выпить.
— И он рассказал вам о своих сокровищах? Трейси осторожно спросила:
— А как вы узнали об этом?
Джефф удивленно взглянул на нее.