Велит ему в Венецию вернуться
И назначает Кассио на Кипр.
О, как я рада!
Рада?
Что, мой милый?
Я рад, что ты забыла всякий стыд.14
Забыла стыд. Отелло, милый?
Дьявол!
Ничем не заслужила!
Генерал,
В Венеции откажутся поверить!
Уж это слишком! Надо попросить
У ней прощенья. Дездемона плачет.
О дьявол, дьявол! Если б земля
Давала плод от женских слез, то эти
Плодили б крокодилов. Сгинь, уйди!
Уйду, чтоб не сердить тебя.
Какая
Послушная! Верните, генерал,
Ее назад.
Сударыня!
Мой милый?
Ну вот она, распоряжайтесь ею.
Распоряжаться?
Да. Ведь вы просили
Вернуть ее назад. Ну вот. Она
Умеет уходить и возвращаться,
И уходить, и снова приходить,
И может плакать, сударь, может плакать.
Послушная, послушная жена. —
Малеванное, грубое притворство!
Лей слезы, лей. — Я прочитал приказ
О возвращенье. — Скройся. Будет надо,
Я позову. — Я к выезду готов
В любое время. — Говорят, исчезни!
Дела сдам Кассио. Ну, а теперь
Прошу откушать вас сегодня с нами.
Добро пожаловать, желанный гость,
На остров Кипр. — Козлы и обезьяны!
И это мавр, который восхищал
Сенат уравновешенностью духа,
Которого ни бури, ни труды,
Ни страсти, ни опасности не брали?