тайфуном вопрос. «Наиболее опасно меньшее…» Маэда замер, пораженный догадкой. Вот для чего ему было послано это испытание! Оставшись наедине с Тайка, он сумел очистить мысли и заострить восприятие до такой степени, чтобы не повторить ошибки уважаемых университетских теоретиков. Маэда хотел изгнать из души трусость и обрести мужество, а обрел нечто более важное – способность видеть истину и не обманывать себя, не прятать голову под крыло, даже если увиденное чудовищно.

Нет, пока он плохо понимал, что за истина показала ему свой краешек, но видел, что она черна, как ночь, и опасна, как… чума! Да, как страшная, средневековая эпидемия!

Тацуро заметался по комнате. Надо срочно с кем-то связаться! Но с кем? Кто заинтересуется очередной теорией по теме давно исчезнувших «частиц»? Такахаси? Нет, нельзя так вот запросто позвонить профессору и сказать: «Здравствуйте, я Маэда, старший инженер Лаборатории перспективных технологий корпорации «Мацусита». Хочу сказать, что вы не правы». Столь ужасное нарушение правил недопустимо. Особенно для сотрудника такой солидной компании, как «Мацусита». Так можно подойти к какому-нибудь американцу, но не к именитому японскому ученому. К американцу! Лири! Это не его профиль, но у него наверняка найдутся знакомые инженеры-электронщики.

Тацуро приказал компу выйти в спутниковую Сеть и найти номер смарта американского метеоролога Малкольма Лири. Комплексный поиск занял целых восемь секунд, поскольку смарт доктора Лири был зарегистрирован на имя миссис Лири, проживающей почему-то в Великобритании, и его номер особо не афишировался. Наверное, по этой причине первой реакцией Лири было удивление, а первыми словами «Какого черта?!».

– Как вы меня нашли? – Доктор был сильно недоволен.

– Меня зовут Тацуро Маэда, – на сносном английском представился Маэда. – Я специалист по микроэлектронике из компании «Мацусита». Я имею в своем распоряжении новейшие поисковые программы. Простите, доктор, но дело весьма серьезное.

– Сейчас я занимаюсь исключительно Тайка! Другие дела меня не интересуют.

– Да, это касается тайфуна Тайка.

– Ну, – Лири тяжело взглянул на Маэду. – Что у вас?

– Кажется, я знаю, что за странные частицы принес тайфун.

– А-а, – протянул Малкольм разочарованно. – Я-то думал… Вас не удовлетворила теория Такахаси?

– Нет. Если говорить о теориях, ближе всех к истине были вы.

– Действительно? – Лири усмехнулся. – Разве среди гайджинов встречаются умные?

Демонстрируя, что оценил шутку, Маэда поклонился.

– Мельчайшие кристаллики соли. Так?

– Да, наверное. Если честно, дорогой Тацуро, я сказал первое, что пришло в голову.

– Вы были близки к истине. Только это не соль, это металл.

– Ну, металл. Не поваренной соли кристаллики, а солей магния, какая разница?

– Металл с заданной программой, – сверля доктора взглядом, упрямо продолжил Маэда.

– Это как? С памятью формы, что ли? А почему такими опилками? Ничего не понимаю! Говорите толком, Маэда. Времени в обрез. Мне надо Тайка догонять. Самолет уже отремонтировали.

– Если толком, то я думаю, что это… – Тацуро оборвал фразу и резко обернулся.

– Что? – нетерпеливо переспросил Лири. – Куда вы пропали, Маэда?

На экране докторского смарта появилась заставка с текстом «связь прервана». Малкольм закрыл смарт и покачал головой. Спустя полминуты приборчик вновь ожил, но теперь на связи был другой абонент.

– Что там? – буркнул Лири.

– Все в порядке, – печально потупив взор, ответил пожилой японец в строгом костюме. Он направил объектив смарта на распахнутое окно. – Несчастный случай. Любознательный инженер решил понаблюдать за тайфуном и не рассчитал свои силы. Скользкий подоконник, порыв ураганного ветра… «Мы сильны, как птицы с крыльями в половину неба. Но ветер сильнее…»

– Стихи, что ли?

– Белым этого не понять.

– Ладно, господин суровый лирик, мне пора… А жаль парня, сообразительный… был.

– Поэтому я и держал его под особым контролем. Рано или поздно он прошел бы путь Главного самостоятельно. Жаль, что мудрости у него было меньше, чем таланта.

– От такого открытия и у мудреца мозги взорвутся. Выскочит из ванны с криком «Эврика!» и побежит голым по улице.

– Только не японец. Наша мудрость в молчаливом созерцании.

– Конечно, – Лири снисходительно усмехнулся. – Ну, все, я уже опаздываю, Тайка уходит, а лучшей ширмы для распыления системных элементов нам не найти. Пока он над головой, никто же в небо не смотрит и что мы там творим, не видит. Ты, Акиро, сам доложи Главному, что миссия «Ливень» продвигается успешно, инсталляция началась… ну и так далее. Слышишь?

– Доложу, – сказал японец, не отрывая задумчивого взгляда от окна.

Что молчаливее правды!Дорога правдивых идет по дну.Правда – для рыб.

– Басё?

– Маэда, – японец повернулся к столу и закрыл стоящий на нем комп. – Он пытался писать стихи. Летите дальше, док. Распыляйте элементы спокойно. Я доложу…

Вы читаете Dr.Сокол
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату