натянул на себя пиджак от Савил Роу, как будто то была ковбойская куртка. — Возможно, тебе и удается справляться с оппозицией, но тебе еще предстоит научиться, как обращаться с людьми, у которых есть определенные привязанности.

— Привязанности, — вслух произнесла Эш, пробираясь на следующее утро к старой конюшне по мокрой от росы траве, — могут быть преувеличены. — Она поежилась.

Мальчики-близнецы соседки несколько дней назад нашли в лесу раненого барсучонка и принесли его Эш. Местный ветеринар осмотрел его, с сомнением покачал головой по поводу его шансов выжить и оставил малыша на попечение Эш. Пока, невзирая на пессимизм Боба Каммингса, барсучонок цеплялся за жизнь.

На следующий день утром, когда она вошла в гараж, барсучонок приподнял сонную мордочку. Эш с облегчением вздохнула. По крайней мере, он пережил еще одну ночь. Она кормила его, когда появились близнецы Холл в сопровождении недовольной Эм. С ними появился и Расти, золотистый ретривер Эш, уже вернувшийся с утренней прогулки вдоль ручья.

Эш подняла голову, отбросив с лица рукой рыжий локон. Расти сунул ей нос под локоть, и она послушно почесала ему за ухом.

— Привет.

— Привет, — вежливо ответили мальчики.

Но не приходилось сомневаться, на что было направлено их основное внимание. Эш поднялась, предоставив возможность кормить барсучонка его спасителям. Отступив на шаг, она внимательно наблюдала за ними. Появившаяся за ее спиной Эм фыркнула.

— Замечательное занятие — возиться со зверьем и чужими детьми. Тебе нужны свои собственные дети, — решительно заявила она. — И, разумеется, муж. Ты ведь не молодеешь, — добавила она, считая, что десять лет работы в доме дают ей на это право.

— Мне двадцать восемь, — спокойно возразила Эш. — А это значит, что я достаточно взрослая, чтобы распоряжаться своей жизнью.

— И посмотри, что ты из нее устроила, — пробормотала Эм.

Эш решительно отказалась реагировать. По-видимому, несчастье с мукой расстроило Эм больше, чем она предполагала. Обычно она выражала свое неодобрение, ограничиваясь прозрачными намеками на одинокую жизнь Эш. Кроме, конечно, тех случаев, когда она выступала вместе с ее отцом. Сэр Майлз и Эм были единодушны в своем убеждении в неестественности для молодой женщины одинокой жизни в глубинке.

Но предлагаемые ими решения проблемы сильно различались, подумала Эш, пряча усмешку. Эм мечтала о белом подвенечном платье и нескольких сотнях гостей. Сэр Майлз больше склонял свою единственную дочь к тому, чтобы она нашла любовника и, наконец, хоть немного развлеклась. К счастью, Эм была не в курсе содержания этого родительского совета, в противном случае их дружеские беседы немедленно бы прекратились.

Она искренне была привязана к Эш. Именно поэтому Эш мягко сказала:

— Я сама выбрала такую жизнь, потому что она меня устраивает. Это лишь мое дело.

Эм снова фыркнула. Но ничего больше не сказала. Частично по той причине, что знала — Эш не станет слушать, а частично из-за того, что они уже были не одни. Эм не обсуждала дела Эш в присутствии посторонних, особенно тех, кому она не симпатизировала.

Расти залаял, возвещая о прибытии гостя, и Эш подняла голову. Улыбнулась, разглядев форму.

Боб Каммингс был ей другом. Он поступил на работу в инспекцию по охране природы два года назад, так что с Питером знаком не был. Эш обнаружила, что этот факт помог им наладить дружеские отношения. Он тоже любил животных и не считал ее странноватой из-за всего того зверья, которое периодически появлялось в поместье. Этим он приятно отличался от других соседей.

— Привет, Боб. Ты сегодня рано.

— Совещание в Оксфорде, — сообщил он. — Решил заскочить по дороге. Как наш пациент?

Эш жестом показала на склонившихся над ящиком мальчиков.

— Смотри сам. Живой и голодный.

Боб удовлетворенно улыбнулся.

— Ты — молодец. Я не ожидал, что он выживет.

— Алан тоже не ожидал, — злорадно заметила Эш. Алан был местным ветеринаром. — Но мальчики устроили Гамбургу самый настоящий реанимационный режим.

— Гамбургу! — Боб покачал головой. Он неодобрительно относился к манере давать имена диким животным. Эш рассмеялась.

— Не беспокойся. Мы отпустим барсучонка на волю. Даю слово. Во всяком случае, когда ему надоест гараж, он окрепнет и захочет на свободу.

— Да, но надоест ли барсучонок мальчишкам? — усомнился Боб, кивком показав на близнецов.

Ни один не поднял головы и, казалось, не замечал его присутствия. Эш снова рассмеялась и покачала головой.

— Тут, конечно, есть проблема, — согласилась она. — Но мы разберемся, когда придет время.

Боб подошел к раненому зверьку. Мальчики вежливо отодвинулись. Они не слишком верили ветеринару, специализировавшемуся на лошадях, но Боб разбирался в птицах и диких животных и всегда был готов их поучить.

Эм с подозрением наблюдала за ними. Хоть ей и хотелось, чтобы Эш вышла замуж, ей не слишком нравилась ее дружба с инспектором по охране природы, человеком средних лет, двумя браками за плечами и, если верить деревенским сплетням, по уши в долгах. Но она также знала, что повлиять на Эш она не сможет.

— Сварю-ка я кофе, — сказала она сдаваясь.

Она зашагала прочь, оставив Эш обсуждать с Бобом барсучонка. Близнецы тоже принимали активное участие в разговоре. Напряженный Расти с трудом сидел на месте, наблюдая за ними.

Вернее, сидел он так до тех пор, пока не расслышал шум подъезжающей машины и не начал лаять. Он бегал взад-вперед и гавкал не переставая.

— Расти, заткнись, — машинально приказала Эш. Она знала, что по ее тону ясно, что она не ждет послушания. Так и вышло. — Извини, — сказала она Бобу. — Он возомнил себя сторожевым псом. Это ударило ему в голову. Лучше посмотреть, кто там.

— Верно, кто-то заблудился, — предположил Боб, наблюдая, как барсучонок пытается передвигаться по соломенной подстилке. — Он развернется и уедет, сообразив, что это частная собственность. — Он поднял голову и улыбнулся. — Никто, кроме инспекторов по охране природы, не приезжает в восемь часов утра.

Эш улыбнулась в ответ. Звук подъезжающей машины усилился. Расти уже весь трясся от возбуждения. Эш рассеянно положила руку ему на голову.

— Заткнись же, Расти. — Вздохнув, она повернулась к Бобу. — Пойду и избавлюсь от кого бы там ни было. Я ведь не люблю визитеров. — Она вовремя заметила обеспокоенные лица мальчиков и, покачав головой, поправилась: — Сюда не входит реанимационная бригада, ребята. Не волнуйтесь.

Расти возбужденно прыгал на месте. От его лая закладывало уши. Эш вздохнула.

— Тихо! — Потом обратилась к Крису Холлу: — Я пойду, посмотрю, кто там. Придержи Расти, хорошо?

Боб посмотрел на ретривера. Тот с места прыгал выше своего роста, вывалив язык в приятном ожидании.

— Кусает молочников? — пошутил Боб. Он знал, что Расти хоть и шумен, но вполне миролюбив.

— Нет, но последнее время стал бегать за машинами, — объяснила Эш. — Мне кажется, его злит, что они производят больше шума, чем он сам.

Боб рассмеялся.

— Держи его крепче, Крис. Я не хочу объяснять своему начальнику, почему у меня укушенный бампер.

Мальчик ухмыльнулся и взял собаку за ошейник. Боб взглянул на часы.

Вы читаете Обман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату