Эш не обратила внимания на замечание.

Невзирая на все свои страхи, она хорошо водила машину и была осторожной. Она это знала. Уж здесь Джейку Дейру не удастся ее поддеть. Она хмыкнула.

— Никогда? Такой важный человек.

— Да, я ездил с шофером. Иногда. Но вполне могу обойтись.

— Так чем же вы недовольны сегодня? — спросила Эш, с преувеличенной осторожностью делая поворот.

Джейк не понял.

— Что?

— Я за рулем.

— А, вы об этом. — Он быстро сориентировался. — Пока мое здоровье не наладится, мне не следует садиться за руль, — скромно сказал он.

Эш хотелось его ударить. Она сильнее сжала рулевое колесо, чтобы не выдать себя. Через минуту она задумчиво сказала:

— Мне кажется, здесь все дело в контроле.

Она чувствовала, что он наблюдает за ней.

— Да?

— Сидящий за рулем контролирует ситуацию. Обычно. С другой стороны, заставлять кого-то, кто этого не хочет, везти себя, тоже значит контролировать ситуацию. Даже еще надежнее. — Она бросила на него взгляд, даже не пытаясь скрыть вызова. — Как вы считаете?

Джейк вытянул ноги перед собой и сцепил пальцы рук за головой. Повернул голову и лениво ей улыбнулся.

— Уж не попал ли я в руки феминисток?

Пришла очередь недоумевать Эш.

— Это страшное слово, — пояснил он.

— Какое?

— Контроль?

Эш все еще была в недоумении.

— Не понимаю.

— Нет? — Он пожал плечами. — Как скажете. — Но по тону было ясно, что он ей не поверил.

Эш почувствовала, что он ее оскорбляет.

— О чем речь? — настойчиво спросила она.

— Да ни о чем.

Он явно хотел вывести ее из себя. Эш сжала зубы.

— Вы не имеете права сидеть, ухмыляться и не объяснять, в чем дело, — с горячностью заявила она.

— Ухмыляться? Я?

— Да, ухмыляться. Более того, вам хочется, чтобы я это поняла. — Эш глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. — Я лишь спрашиваю, о чем речь, — добавила она более спокойным тоном.

Она увидела, что он заколебался. Потом быстро пожал плечами, будто злясь на самого себя, и жестко сказал:

— Вероятно, мне не слишком нравятся люди, которые сами устанавливают правила игры в зависимости от того, что их больше устраивает в данный момент.

Эш полностью растерялась.

— Что?

Он не ответил. Смотрел в окно на золотистые поля. Эш показалось, он пожалел, что сказал так много. Ее собственный гнев испарился под влиянием простого любопытства.

— Не думаю, чтобы вы были знакомы с настоящими феминистками, — наконец сухо произнесла она.

— Может, вы и правы. — Короткий ответ, конец беседе.

Эш едва не спросила, какая феминистка навела его на такие предвзятые мысли. Потом напомнила себе, что она не хочет этого знать. Она не хочет ничего знать о Джейке Дейре, кроме самого необходимого, ибо это слишком опасно для ее душевного покоя.

И это привело ее в такую ярость, что всю оставшуюся часть пути она молчала.

Роджер Раффин отчитывался перед своим клиентом.

— Хейс-Вуд — камень преткновения всего проекта. Если им не удастся заставить Эшли Лоуренс расстаться с лесом, в центре строительной площадки возникнет огромная дыра. О прибылях тогда не может быть и речи.

Клиент кивнул.

— Она об этом знает?

Раффин пожал плечами.

— Скорее всего, нет. У нее хорошие советники, если она вспоминает, что ими можно воспользоваться, но она не из подозрительных. Вероятнее всего, она не задает слишком много вопросов.

— Вы уверены, что она не продаст?

Раффин взглянул на компьютерный экран.

Он сделал аккуратные заметки. Он начал заниматься этим сразу же, как поселился в Гейт-хаусе.

— Могу назвать лишь две причины, которые могут ее заставить.

Клиент молча ждал.

— Ее можно очаровать и уговорить. Дейр живет в ее доме. Не случайно, если как следует подумать.

— Вот как? — сказал клиент. — Он — мужчина с большим шармом, этот Джейк Дейр. Вы думаете, он поставил себе такую цель?

— Я поеду туда сегодня, — сообщил Раффин. — Смогу позже дать более точный ответ.

Клиент кивнул.

— И вторая причина? Вы сказали, что знаете две причины, по которым она может продать. Назовите вторую.

Раффин снова бросил взгляд на экран. На лице появилось гневное выражение.

— Ее можно запугать, — сказал он.

Эш заехала на парковку и остановила машину.

— Паркуемся, дальше автобусом, — с удовольствием сказала она. Интересно, когда Джейк Дейр в последний раз пользовался таким видом транспорта, как автобус.

Но он не выказал ни удивления, ни раздражения. По правде говоря, он ее почти не слышал. Всю дорогу он о чем-то усиленно думал. Он и сейчас был занят своими мыслями.

Эш вздохнула.

— Вы долго собираетесь тут пробыть?

Он хмурился и не слышал. Она повторила вопрос с трудно сдерживаемым раздражением.

— Не знаю, — медленно сказал он. Но не спросил, заметила она, сколько времени она потратит на покупки.

— Я полагаю, что успею сделать все к двум часам, — деловито сообщила она. — Если вас к этому времени не будет, вам придется воспользоваться такси. У автобусной станции есть стоянка.

Он рассеянно кивнул. Эш даже подумала, что он не понял толком, о чем она говорит. Она пожала плечами. Его проблема.

Автобус доставил их в центр города. Он почти все время молчал и лишь небрежно распрощался при расставании. Но, сойдя с автобуса, он пошел вперед без колебаний. Выходит, он знает город. Зря она ему говорила, где стоянка такси. Почему-то это разозлило Эш.

Она в бешеном темпе принялась бегать по магазинам.

Вы читаете Обман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату