Вызывающий тон Элизы вывел Филомену из себя. Она уже собралась отчитать «наглую служанку», но, вовремя спохватившись, решила добиться своего хитростью. В ее голубых глазах тотчас же заблестели слезы, и она, потупившись, всхлипнула.

Но Элиза лишь усмехнулась и проговорила:

– Я не сделаю этого, Филомена, имей в виду. И никакие угрозы и слезы не помогут. Меня это не касается, поняла?

Филомена судорожно сглотнула и пробормотала:

– В таком случае я хочу предложить тебе сделку. Что ты скажешь об изменении договора с моей семьей?

Тут корабль вдруг содрогнулся и замер; было очевидно, что пиратское судно настигло их. Филомена в ужасе взглянула на дверь каюты – для разговоров оставалось слишком мало времени.

– Поясни, что ты имеешь в виду, – сказала Элиза.

– Если ты убедишь этого пирата в том, что являешься Филоменой Монтгомери, я позабочусь, чтобы твоя неволя закончилась, как только мы вернемся в Сейлем.

Элиза мысленно улыбнулась.

– И вы аннулируете мой долг?

– Да, разумеется. К тому же тебе ничего не угрожает. Пираты не причинят тебе ни малейшего вреда. Ты просто скажешь… что являешься Филоменой Монтгомери. Не бойся, дорогая, все для тебя закончится благополучно. Зато потом… – Филомена снова взглянула на дверь. – Так ты согласна? Отвечай же быстрее!..

Элиза медлила с ответом. Предложение казалось заманчивым, но можно ли было доверять Филомене? Элиза внимательно посмотрела на свою спутницу и увидела в ее глазах неподдельный ужас. «Что ж, пожалуй, это шанс, – подумала она. – Во всяком случае, можно рискнуть…»

– Хорошо, я согласна, – кивнула Элиза.

– Тогда поторопись. Переоденься и возьми вот это. – Филомена расстегнула застежку ожерелья в виде украшенных драгоценными камнями медальонов, образующих цепочку, на которой крепился фамильный герб Монтгомери. Надев ожерелье на шею Элизы, она отступила на шаг и, окинув девушку взглядом, добавила: – Теперь не будет никаких сомнений. Ты – Филомена.

Они сидели в своей каюте, напряженно прислушиваясь к крикам, доносившимся с палубы. Их корабль был взят на абордаж без единого выстрела – команда, как и ожидалось, не оказала ни малейшего сопротивления. Элиза ужасно волновалась, но старалась держать себя в руках. Она надеялась, что справится со своей новой ролью. «Нет никакой опасности, – твердила она себе. – Это просто игра, вот и все». Филомена же хныкала и стонала, закрыв лицо ладонями.

Внезапно послышались тяжелые шаги – в каюту кто-то спускался. Элиза сделала глубокий вдох и приготовилась к встрече…

Несколько секунд спустя дверь каюты распахнулась, и Филомена, пронзительно вскрикнув, уткнулась лицом в подушку. Элиза же смело взглянула на двоих крепких мужчин, вошедших в каюту. Они не тронули девушек и молча стали у двери в ожидании своего главаря.

Вскоре снова послышались шаги, и Элиза невольно вздрогнула – она поняла, что к ним спускается капитан пиратов. «А что, если ему не нужен выкуп? – подумала девушка. – Может быть, он хочет убить дочь Джастина Монтгомери. Какой безумный поступок я совершила! Почему я согласилась стать Филоменой?»

Элиза уже хотела закричать и отказаться от своей роли, но тут в каюте появился предводитель пиратов, и девушка замерла, уставившись на него в изумлении. Она была абсолютно уверена, что увидит заросшего бородой верзилу – разумеется, необыкновенно уродливого и, конечно же, злобного и рычащего… «Не зря ведь его прозвали Черная Душа», – говорила себе Элиза.

Но знаменитый пират оказался на редкость привлекательным мужчиной – такого красавца Элиза видела впервые.

Он действительно был очень высокий и широкоплечий, но при этом стройный и даже изящный, то есть его никак нельзя было назвать верзилой. А довольно незамысловатый наряд – темный камзол, парусиновые штаны и небрежно повязанный черный шейный платок – выглядел на этом мужчине весьма элегантно. Его черные волосы были аккуратно подстрижены, а щеки – гладко выбриты. И еще Элиза сразу же обратила внимание на его изящно очерченные темные брови и чувственные губы.

«Какой обаятельный мужчина, – думала девушка. – Неужели можно бояться такого человека?» Но тут он пристально посмотрел на нее, и она вздрогнула.

Черные глаза пирата – такие же черные, как его но волосы, – казались необычайно холодными, они походили на кусочки вулканического стекла. И внезапно, когда его взгляд остановился на ожерелье на шее девушки, в этих глазах вспыхнула ненависть.

Элиза судорожно сглотнула и невольно потупилась. Но тут же заставила себя поднять голову и посмотреть в лицо стоявшего перед ней мужчины. В следующее мгновение губы его шевельнулись и он произнес:

– Приятно познакомиться, мадемуазель Монтгомери.

«Похоже, он говорит с французским акцентом», – промелькнуло у Элизы.

– А мне, сэр, не очень-то приятно. Почему вы захватили этот корабль?

Пират молча отвернулся – словно ее вопрос не заслуживал ответа.

– Взять ее, – приказал он своим людям.

И тотчас же один из его по-прежнему стоявших у двери матросов схватил Элизу за руку.

– Отпустите меня! – закричала девушка. – Что вы делаете? – Она попыталась освободиться, но тщетно,

Вы читаете Сердце женщины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

15

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату