берегами реки» и все такое. Скорее это кровь смерти. Ну ладно.

— Родильная кровь? Мне кажется, это больше похоже на кровоизлияние.

— Так роды-то не шуточные! Нового жизненного пути, как-никак: запад и восток делают шаг навстречу друг другу. А со своими женщинами они обращаются теперь поприличнее. Далёко не все навязывают дамам свою фобию к реке. Их женщины могут даже кататься на лодках.

— Я не верю, — вдруг сказала Йалин, — что эти закаты имеют какое-то отношение к пустыне. Думаю, эта пыль от какой-то другой встряски. — Она поежилась. — Думаю, это была Пауза, Пэли.

Пэли немного помолчала. Потом фыркнула:

— Конечно, пустыня тут ни при чем!

— Это была Пауза, — повторила Йалин.

— Только помалкивай об этом. Никакая это была не Пауза, или как ты там это называешь. Это все твои фантазии. И откуда ты их только берешь?

— Ты ведь тоже ощутила на себе — когда весь мир остановился на какое-то мгновение. Почему же ты не признаешься в этом?

— Ладно, могу допустить, что это было легкое землетрясение.

— Да? Землетрясение ли? Когда у всех сразу вдруг чуть не выскочило сердце, одновременно? Никакого землетрясения не было.

— Нет, было! Это от него поднялась пыль в пустыне. Потому что оно в пустыне и произошло. Ты что, так хорошо разбираешься в землетрясениях? Они случаются не только под голубым солнцем. Осталось только объяснить, отчего у всех стало выпрыгивать сердце.

— Бывает и голубое солнце, Пэли.

— Сообразительная ты моя. Лучше не нервируй меня. «Под голубым солнцем» — это просто поговорка такая. Это же ясно, что в нашем мире солнце никогда не было голубым даже близко.

Йалин исследовала отпечаток своего пальца на стене.

— Случилось что-то еще. Я уверена!

— А я нет.

— Ну это твое дело. По крайней мере, тебе придется согласиться, что нам не стоит волноваться по поводу песчаных бурь.

— Нам? Кому это «нам»?

— Тэму. Хассо. Мне. Всем, кто полетит с нами.

— Тэму и Хассо, да! Тебе будет нелегко.

— Я могу уравновесить их. Я умею управлять шаром.

— Теперь давай начистоту: Я что-то не могу взять в толк. Ты хочешь, чтобы я занялась Хассо, пока ты с Тэмом, и наоборот. Ты для этого берешь меня с собой, да? Давай, признавайся.

— Ну ты даешь.

— Эй, вон идут наши дипломаты. — Пэли с трудом закрыла окно.

К этому времени солнце уже село. Кровь отливала от неба. На кирхе печально звонил колокол; Йалин пришло в голову, что в тот момент, две недели назад, целый мир, казалось, звонил, как этот колокол. Она взяла с подоконника еще пыли на палец й снова припечатала подушечку к штукатурке. Когда она отняла руку, можно было заметить, что грязного пятна не осталось, отпечатка замысловатых узоров кожных линий не было. Результат ей понравился. Сравнив отпечатки, она почему-то и обрадовалась, и испугалась.

— Во что ты теперь играешь? — спросила Пэли. — Они, должно быть, порядочно проголодались и помирают от жажды.

Она не ошиблась. Дипломаты — это сеньора Марти, хозяйка гильдии, ее помощница Тамат, Искатель Истины Стамно и капитан Мартан из армии джеков. Четверо солдат-джеков, которые осуществляли эскорт, и проводники (может быть, они из тайного общества гильдии джунглей?) отправились в свои жилища.

В столовой Пэли налила местного некрепкого эля для дипломатов, а Йалин поставила на стол баранину с пикулями.

— Не хотите ли присоединиться? — пригласила Марти.

— Сочтем за честь, непременно, — сказала Пэли. — Спасибо, хозяйка. — Она налила эля себе и Йалин, но проигнорировала тарелки: они обе поели раньше. — Хотя сначала ты могла бы прояснить кое- что.

Столовая, с пятнами на потолке и слоящейся штукатуркой на стенах, с большими скрипучими половицами, лак на которых давно почернел от грязи, с единственным окном, которое не открывалось, все больше погружалась во мрак. Это был довольно большой старый дом, который западное Братство отписало миссии после недавней победы на востоке. По крайней мере,

он стоял неподалеку от остальных правительственных зданий, и был достаточно просторный. Может быть, для Мужского Дома Юг это был верх изыска. Пели поспешила зажечь масляную лампу.

— Я просила вас задержаться, — сказала Марти, немного помедлив, поскольку боролась с кусом вареной баранины, — из-за пары Сынов, которые присоединятся к нам после ужина. Они прибыли сюда в качестве послов, поэтому я хочу, чтобы за ними присматривало как можно больше глаз. Они не такие уж важные персоны, но они были близки к некоему доктору Эдрику, погибшему на войне. А он был одним из крупнейших сановников.

— А правда, что самые важные Сыны надевают парики, когда заседают в совете? — спросила Йалин.

Марти улыбнулась:

— Конечно. Для того, чтобы спрятать рога. Пэли сдержанно откашлялась:

— Но, госпожа, я думала, что они собираются отправить сюда женщин в качестве послов? Для того, чтобы упрочить статус и достоинство местных женщин?

Тамат кисло рассмеялась:

— О да. Мы хотели, чтоб они послали лучших из своих женщин. Поразительно, но у них не нашлось кандидаток.

— Это Сыны намеренно чинят нам препятствия?

— Не совсем так, Пэли, — сказала Марта. — У них действительно нет лучших женщин — на данный момент. Я уверена, они появятся здесь, через несколько лет работы нашего посольства в Мужском Доме. Ситуация изменится. Но не так быстро! Между тем эти два Сына кажутся лучшими представителями своего стада. По крайней мере они довольно симпатичны. И это обнадеживает; с ними можно скорее договориться, чем с их чопорными «шишками». Нужно посмотреть на эту пару… э… в неформальной обстановке. Может быть, напоить их. Поэтому я и попросила тебя остаться, Пэли.

— О, благодарю вас, госпожа. Рада слышать, что старая пьяница еще на что-то сгодится.

Марти рассмеялась:

— Ладно, я неудачно выразилась! — Заметив, что Йалин смотрит на нее, она добавила: — О да, и ты тоже, Йалин. Ты единственная крошка, как они здесь говорят. Но ты заслужила свой билет. Ты не побоялась жалоносцев, спасая Марсиаллу, когда она свалилась с мачты, правда? Ты настоящая морячка, хотя упрямая и взбалмошная. Ты — достойный пример для всех нас. Поэтому если те двое Сынов немного выпьют с нами, они увидят…

— Как я могу пить наравне со всеми? Хозяйка гильдии вздохнула:

— Я хотела сказать, что все мы можем расслабиться.

— Простите меня, госпожа, — сказал капитан джеков Мартан, — но я не планирую слишком расслабляться. Я хочу вытянуть из этих парней, как они относятся к грибному наркотику. Мы никогда не получали вразумительного ответа на этот вопрос, верно?

— Тогда как со своей стороны, — манерно выворачивая фразу, заявил Стамно, невзрачный Искатель Истины, — мне следует деликатно проанализировать возможные отличия между их наркотиком, который подавляет фобию к реке, и нашим наркотиком, который позволяет нам бросить взгляд на неизъяснимое. И таким образом проникнуть под покровы затуманивания рассудка, которыми мир и люди в нем окутывают себя!

Пэли подняла бровь.

— Он и мне рассудок затуманивает прилично, — прошептала она Йалин.

Вы читаете Книга Бытия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату