Элла Уорнер

Хозяин «Мечты»

1

– Нет, Джералда определенно пора женить!

Миловидная пожилая дама отложила газету и досадливо всплеснула руками. Казалось бы, ничто в скучной передовице не могло привести читателя к столь неожиданному выводу, как необходимость женитьбы Джералда, любимого внука леди Фергюссон. Но в последнее время буквально все кругом наводило аристократическую хозяйку Фергюссон-холла именно на эту мысль.

Матильда, верная компаньонка и подруга Энн Элизабет Фергюссон на протяжении последних сорока лет, только вздохнула – она вполне разделяла мнение своей госпожи. Взгляды старых дам невольно обратились на фотографию, что стояла на каминной полке просторной гостиной.

Джералд, светловолосый, голубоглазый, загорелый, улыбался им со снимка своей неотразимой улыбкой, в которой смешалась небрежная дерзость и неиссякаемый оптимизм. Красив, чертяка! Видно, что идет по жизни легко… и привык к тому. Слишком уж привык, на взгляд леди Фергюссон. А ведь он уже не мальчик – скоро тридцать четыре будет. А самой-то ей… Боже мой, неужели почти семьдесят девять? И хотя сторонний наблюдатель ни за что не дал бы живой и энергичной леди Энн Элизабет больше семидесяти, сама знала: время играет против нее. И распорядиться им надо с умом. Это молодость может беспечно тратить часы и минуты – старости приходится расходовать свои сокровища бережно и обдуманно.

В углу комнаты звякнул телефон. Матильда сняла трубку.

– Здравствуйте, мастер Джерри.

Прикрыв трубку ладонью, она бросила выразительный взгляд на леди Фергюссон.

– А вот и он. Легок на помине… Да-да, мастер Джерри, спасибо, у нас все замечательно. Надеюсь и вы в добром здравии… Сейчас передам, – произнесла она уже громче и подкатила к креслу Энн Элизабет столик с телефоном.

– Спасибо, Матильда, – улыбнулась та, поднося трубку к уху. – Да, Джерри? Добрый день. Ну, что там у тебя стряслось?

Утренний звонок мог означать только одно: у неотразимого Джералда возникла проблема.

– Энни-Грэнни, – он часто называл бабушку этим шутливым детским прозвищем, и каждый раз у той замирало сердце от нежности и любви, – мне нужна твоя помощь.

– Ну разумеется. Выкладывай.

– Мне надо срочно вылетать в Лотиан – новый управляющий оказался нечист на руку. Придется разбираться на месте и срочно подыскивать ему хоть какую-то временную замену. А я, как на грех, назначил собеседование четырем кандидатам на место повара на «Мечте»…

В глазах леди Фергюссон немедленно вспыхнул энтузиазм.

– Хочешь, чтобы я поговорила с ними вместо тебя и сама отобрала лучшую кандидатуру?

Вздох облегчения раздался на том конце провода.

– Ох, бабушка, ты меня знаешь как облупленного… Правда, и я тебя тоже. Так и думал, что тебе эта идея придется по вкусу. Значит, договорились? Можно, я тогда переадресую их прямо в Холл?

– Конечно, Джерри, меня такой вариант более чем устраивает.

– Здорово! Это все молодые женщины…

Вот и замечательно, улыбнулась про себя леди Энн Элизабет. Раз ни одна дочь благородных родителей так до сих пор и не сумела поймать Джералда в свои сети, возможно, это удастся сделать какой-нибудь энергичной особе из других слоев общества. Хвала Небесам, что в наши дни сословные предрассудки уже не играют такой роли, как прежде. Хотя спесивых аристократишек и сейчас полно. Впрочем, леди Энн от природы была бунтаркой.

– У всех четырех отличные резюме – я тебе их перешлю. Богатый практический опыт и все такое. Мне важнее всего, как они готовят блюда из дичи – куропатки, зайчатина, – это же наша «изюминка», клиенты ждут от нас именно этого. Ну и форель, само собой, без нее никуда. Так что особо порасспроси кандидаток на этот счет. Ну, да не мне тебя учить!

Леди Фергюссон улыбнулась слепой вере внука в ее таланты. Впрочем, эта вера была более чем оправданна. В клане Фергюссонов легенды ходили об умении Энн Элизабет разбираться в людях. К ней часто обращались за советом при приеме кого-то на ответственное место – и она никогда не ошибалась. Уж нанятый ей управляющий никогда бы не проворовался, а значит, и Джералду не пришлось бы срочно лететь в Лотиан.

– Положись на меня, Джерри. Можешь с чистым сердцем заниматься своими проблемами.

– Спасибо, Энни-Грэнни! Тогда вечерком расскажешь мне о своих впечатлениях, хорошо?

– Мисс Джованни?

Приветливая секретарша с нескрываемым интересом оглядела посетительницу.

Эстелла кивнула.

– Да. Мне назначено собеседование.

– Я знаю. К сожалению, мистера Фергюссона вызвали по срочному делу. Его не будет до вечера.

– Налицо молодой женщины погрустнело.

Она так торопилась на собеседование, столько возлагала на него надежд!

– Ничего-ничего. Не переживайте. Мне велено направить вас в Фергюссон-холл. С вами будет

Вы читаете Хозяин «Мечты»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату