Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)

01.39

Тема: Кухня (отныне переименованная Грегом в «Шабаш ведьм»)

Еще не ложилась спать – хихикали с девчонками. Мы решили сегодня одни съездить на побережье, в Ля Боль.[57] К нашему величайшему изумлению, мальчики тоже захотели поехать с нами. Я думала, что там наверняка какой-нибудь знаменитый объект времен Второй мировой войны, но нет – на самом деле все оказалось еще интереснее: там была тренировочная база английской футбольной команды. Пока мы развлекались на пляже, торчали в зале игровых автоматов и прочесывали бутики, Грег со своей неразлучной шайкой отирались у охраняемого забора футбольной базы словно фанатичные подростки. Один лишь Большой Майк ходил с нами и угостил меня огромным мороженым, чтобы я хоть немного приободрилась и отвлеклась от мыслей о Греге.

– Жаль, что у меня нет трусиков с английским флагом, – вздыхала я. – Может, хоть тогда бы он обратил на меня внимание.

Майк долго прокашливался, а потом сказал, что, на его взгляд, в моем нынешнем купальнике я смотрюсь гораздо лучше. Он все-таки очень милый. Даже когда убит горем из-за Перси.

Грег ушел спать, спрятав свой мобильник под подушку (ужасно жмотится, что я пользуюсь им в качестве модема), так что с отправкой письма придется подождать до его похода в душ.

Двадцать часов спустя

«Анн-глии-яаа!» Опять они за свое. Сегодня вечером Джейн подложила каждому в миску по сырому зубчику чеснока, но никто из них, похоже, даже не обратил на это внимания. Так что мы вынашиваем план…

(Грег взял мобильник с собой в душ. Попробую стащить, когда он будет плавать в бассейне.)

Пятница, 18.00

Бассейн. Наш последний день во Франции, и я ловлю оставшиеся лучи солнца. Вечером мы с девчонками берем реванш за все. Без десяти девять (как раз перед началом последнего матча в подгруппе Англии) в «Шато Фиске» внезапно отключится электричество. И мы наконец-то сможем все вместе поужинать при свечах.

(Грег говорит, что у него что-то не то с аккумулятором на мобильнике, и «посмотри правде в глаза, Люси, есть что-то нездоровое в том, чтобы упорно слать сообщения по электронной почте подруге, которая и не думает, на фиг, отвечать, – да ее и вообще, может быть, давно и в живых-то нет», так что придется отправлять эту «емельку» уже из дома. Мне кажется, он последнее время какой-то заведенный.) Л ххх

W Microsoft Word – Под ЛaMaншем. doc

Когда мы вечером добрались до терминала «Ле Шаттла»,[58] «мазду» отправили наверх, в то время как все остальные – более крупные – машины нашей группы перегнали в нижний ряд. В результате колонна разделилась. Просто уверена, что все остальные сейчас отрываются там, внизу, а я вынуждена наблюдать, как Грег давится купленными в «дьюти-фри» bonbons,[59] явно нарочно не предлагая мне. Не то чтобы мне сильно хотелось. Чувствую себя больной. Даже не знала, что можно испытывать морскую болезнь, находясь под морским дном, но полагаю, что причина именно в ней. Вчерашний вечер обернулся сплошным кошмаром.

В тот момент идея казалась нам просто восхитительной – сначала приготовить сексуально возбуждающий ужин для наших мужчин, а затем устроить «обесточивание» шато, чтобы помешать им смотреть матч Англии с Колумбией. К сожалению, наш план сработал не совсем так, как ожидалось. Некоторые из мужчин отнеслись к происшествию с юмором, но Грег едва не впал в истерику. Сначала он принялся названивать в Англию по мобильнику, чтобы узнать счет, а затем, решив, что трансляция получается недостаточно «прямой», направился на поиски какого-нибудь местного бара, где можно посмотреть игру на экране, хотя к тому времени уже порядком набрался. Вывалившись из замка, Грег услышал, что Сидр и моя сестрица, укрывшись в палатке, следят за ходом матча по древнему транзистору. В результате их вместе с транзистором пригласили в дом, и наш роскошный ужин при свечах, в великолепной столовой в стиле барокко прошел под аккомпанемент гнусавых завываний чокнутого французского комментатора. Синхронный перевод обеспечивали Элис и французский словарь: «Мяч только что попал в poteau de but колумбийцев… погодите-ка, это вроде означает 'указательный столб'. Они там что, на улице играют, что ли?» Мало того. Элис с Сидром столь энергично лакали вино, что наши алкогольные запасы иссякли уже после первого блюда, а когда Джейн попыталась заставить их вымыть посуду, Сидр сказал: «Нам нужен свет, в натуре», отправился на поиски предохранительного щитка и обнаружил, что кто-то вырубил свет нарочно. Вот тут-то и началось! Грег обозвал меня «коровой» и «интриганкой» и, громко хлопнув дверью, ушел спать в другую комнату. Я попыталась вдогонку объяснить ему, что это Белла все придумала, но было уже поздно. Однако совсем не поздно для Молотка, который принял эстафету и в свою очередь стал выкрикивать разные обвинения. Да тут еще Перси подлила масла в огонь глупым хихиканьем и тем, что уронила Молотку на ногу сковородку.

Так что отпуск закончился на грустной ноте, и домой мы возвращаемся в обстановке гнетущего молчания. У Грега такое ужасное настроение, что он даже не захотел слушать свой «Аэросмит». Должно быть, все действительно очень и очень плохо.

Воскресное обеденное меню – Уэксбери, авеню Круглоголовых, д. 13

Шеф-повар: Лив Гордон

Тема: С возвращением домой, Les Enfants![60]

«Вишисуаз» из сладкого картофеля, молодого лука-порея и рисового вина

Sevicbe «Chateau Fisquet» avec capers

Crepes «Сюзетта» с баттерскотчем «Ангельское наслаждение» et creme anglaise[61]

Подается с бутылкой «Креман де Сомюр»

Для мамы: литр розового «Ламбруско»

Барр-коттедж

Чизбурн

Воскресенье, 28 июня

Мой дорогой Большой Брат,

Сегодня мама приготовила особый, тематический французский обед в честь нашего возвращения домой. К сожалению, Элис с Сидром решили еще немного задержаться и поездить по Франции, а Грег вообще отказался от приглашения на обед к родителям, т. к. все еще злится на меня. Вчера вечером высадил меня у подъездной дорожки, не поцеловал на прощанье и не помог дотащить сумки. Мрачная мама выдала мне три порции этого самого «севиша», т. е. попросту сырой рыбы. Все еще страдаю морской болезнью.

Скоро напишу письмо подлиннее.

Скажи от меня овцам «bonjour».

С любовью,

Люси хх

От: Дейва Маркса (dave@widgetex.co.uk)

Кому: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)

09.13

Тема: С возвращением домой, Тунеядка!

Так-так, значит, лягушатники тебя наконец-то депортировали. Давно пора – судя по твоему чешуйчатому загару. Ты, должно быть, сильно отвлекала французиков от их улиток. Слушай, а это у тебя сплошной загар? Можно, я проверю границы солнечных приливов?

На работе – ничего драматичного; кроме, пожалуй, того факта – да ты и сама уже заметила, – что у нас новая постоянная секретарша. Эту жирную корову зовут Кери (а произносить надо вот так: «Керрри»). Гэвин, черт бы его побрал, решил взять ее, когда подсчитал, сколько человеко-часов пропадало зря, пока в приемной сидела Малютка Камилла, а мы – разбирающаяся кое в чем мужская часть коллектива – болтались рядом, пуская слюни. Зато эта Кери вряд ли вызовет слюноотделение – разве что у любителей мясного.

Так что ты у нас опять самая горячая девочка в «Уиджитексе». Поздравляю! Вы выиграли приз – бесплатную порцию горячительного за счет Самого Достойного Холостяка нашей компании (т. е. меня).

Вы читаете Люси без умолку
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату