за плечи.

Тень сознания промелькнула на ее лице. Она была в шоковом состоянии, но уже появилась надежда, что она слышит и понимает меня.

– Очнись, Джулия… И возьми себя в руки. Надо действовать. Сюда скоро явится полиция…

Я старался убедить ее.

Снова зазвенел телефон! И сразу же перед домом заскрипели автомобильные тормоза. Джулия едва слышно прошептала:

– Дэн…

– Джулия, послушай, нам нужно смываться отсюда…

Она не видела меня.

– Я его убила…

– Джулия…

В дверь позвонили.

Черт возьми! Я схватил ее за плечо:

– Они уже здесь… Полицейские… Нужно подойти к двери и что-нибудь им ответить. Иначе они взломают дверь. Им наверняка сообщили о выстреле. Ты понимаешь меня, Джулия?

– Да, да… Я убила его…

Я посадил ее и стал шептать:

– Нужно подойти к двери и немедленно ответить. Ты сможешь держаться прямо? Это необходимо сделать, слышишь, Джулия, ну давай, ты должна это сделать, понимаешь?

– Все равно теперь уже ничего не поправишь!

Я с трудом удержался, чтобы не залепить ей пощечину.

– Послушай, ты, дуреха! – Я замолчал, увидев, что платье ее разодрано. В таком виде ей, конечно, нельзя показываться. К тому же в это время все нормальные люди спят. – Где твой пеньюар?

Снова звонок в дверь. Телефон тоже звонил не переставая.

– Снимай платье! – приказал я, продолжая ее трясти.

В ее комнате в шкафу наверняка есть что-нибудь подходящее. Я помчался туда. На спинке стула увидел голубое домашнее платье. Рядом стояли домашние туфли.

Когда я вернулся, она сидела в том же положении.

Я шлепнул ее по щеке:

– Сбрасывай платье, да побыстрей! Они могут войти сюда в любую минуту, и тогда электрического стула тебе не избежать.

Мне показалось, что до нее наконец-то дошел смысл моих слов. Она сразу же стала стягивать с себя платье, но делала это так медленно, что я чуть не потерял терпение. Надо помочь… Но как, черт возьми, расстегивается эта застежка-«молния»? Я взял перочинный нож Дэна и разрезал все платье сверху донизу. Потом поставил Джулию на ноги как ватную куклу и натянул на нее домашнее платье. Она начала проявлять некоторую самостоятельность и даже сама завязала кушак.

– Обопрись на меня, – сухо сказал я.

Став на колени, я стащил с нее вечерние туфли, заменил их домашними и начал подталкивать Джулию по коридору по направлению к двери. Она послушно плелась, натыкаясь на стены.

– Все будет хорошо, – шептал я. – Только держи себя в руках. Подойди к двери и скажи им что-нибудь. На телефон наплевать. Скажи, что ты спала. Что ты устала от гостей. Постарайся сказать это спокойным тоном. Иначе они могут заподозрить тебя. Ты сумеешь, ты скажешь все так, как надо.

Она покачнулась, но тем не менее сняла мою руку с плеча и неуверенно направилась к двери. Я проводил ее до конца коридора, а сам спрятался за углом. Ее тапочки не производили никакого шума, и я даже не знал, продолжает она идти к входной двери или нет.

Наконец скрипнула дверь, и я облегченно вздохнул. В следующую секунду услышал мужской голос:

– Миссис Кеннон?

– Да, – ответила она. – А в чем дело?

– Ради Бога, простите за беспокойство. Я Чарльз Лени из бюро шерифа. Нам сообщили по телефону, что в вашем квартале стреляли. Человек, позвонивший нам, утверждает, что якобы слышал выстрел.

Джулия ответила точно так, как я ей подсказал. Причем сказано это было ленивым сонным голосом. Молодчина девочка. Отлично!

– Значит, выстрела вы не слышали? – еще раз переспросил он.

– Не могу сказать вам определенно. Меня что-то разбудило, но что это было, сказать не могу.

– Наверное, телефон, – предположил он. – Миссис Ив, которая сообщила нам о выстреле, сказала, что пыталась дозвониться до вас, но ей это не удалось. Она сказала, что выстрел доносился со стороны вашего дома. Она была очень встревожена.

– Может быть, лопнула шина какой-нибудь машины, – безразличным тоном проговорила Джулия.

«Гениальная актриса!» – подумал я.

– Возможно, – согласился помощник шерифа. – Но миссис Ив утверждает, что это был выстрел. Она сказала, что еще не спала и не слышала шума проезжавших машин… Еще раз прошу прощения, миссис Кеннон, что потревожил вас. Мы обследуем местность поблизости. Можете не беспокоиться.

– Благодарю, – просто сказала она.

Она закрыла дверь, и в это же мгновение телефон перестал звонить.

Мгновенно стало невероятно тихо.

Ноги мои были ватными, мне пришлось опереться о стену, чтобы стереть пот с лица.

Наконец появилась Джулия. Я пошел впереди нее и, войдя в комнату, где лежал Таллант, быстро поднял револьвер и поставил его на предохранитель, после чего сунул в карман. Потом, взглянув на Талланта, повернулся к двери.

– Будет лучше, если ты пройдешь к себе в спальню, – сказал я, беря ее за руку.

Она подняла глаза и холодно посмотрела на меня.

– Благодарю, – сказала она тихо. – Благодарю за все, мистер Харлан.

Повернулась и пошла в спальню. Едва добравшись до кровати, она упала на нее и зарылась головой в подушки. Но рыданий я не услышал.

Времени на размышления у меня не было. Я вернулся в свою тюрьму и взглянул на труп Талланта. Пока нам удалось обмануть полицию, но что делать дальше? Нужно, конечно, убрать его из дома, и чем скорее, тем лучше, а как это сделать, если полиция рыщет поблизости? Любая машина сразу же вызовет их любопытство.

Может, бросить все и уйти? Оставить ее одну расхлебывать эту кашу? Ведь Талланта-то убила она, а не я. А я чудом уцелел.

Нет, черт возьми, теперь я был связан с ней одной веревочкой! Если ее прижмут, она расскажет все. Выложит все, это точно. К сожалению, я теперь тоже был замешан в убийстве. Я замешан тоже в этом убийстве, и это как черная метка, волчий билет, теперь эта цепочка так и потянется… Я связан с миссис Кеннон, и от того, сумеет ли она скрыться, напрямую зависит, удастся ли скрыться мне. Значит, я должен ей помочь. И в шантаже… А кроме всего прочего, мне не хотелось бросать незаконченное дело.

Мне нужны были деньги, я должен их получить. Вот только избавиться от трупа, увезти его отсюда… Но как, черт возьми, это сделать?

Я попытался рассуждать спокойно. Никто не знает, что Таллант был здесь. Никто не знает, что я был здесь. Соседи и полиция уверены, что Джулия в доме одна. Полиция также убедилась, что с ней ничего не случилось. И если они до сих пор не знают, что же это было: выстрел или лопнула шина, то убедились, что в доме миссис Кеннон все в порядке. Если это и был выстрел – то не отсюда. Если, скажем, Джулия выедет на своей машине не сегодня ночью, а завтра утром, кто ее в чем-либо может заподозрить?

Да, черт возьми, так и сделаем.

Но сколько времени осталось в моем распоряжении? Надо исчезнуть отсюда до рассвета, а работы много. Я взглянул на свои часы, но они давно стояли. Я посмотрел на часы Талланта: без пяти три.

Внезапно донесся шум из ванной. Значит, Джулия возвращается к жизни. Тем лучше. Если она хочет спасти свою шкуру, она должна помочь мне.

Не тут-то было!.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату