наручниками к кровати на складе.
– Но он довольно хитрый. Мог и освободиться.
Подумай сама, какова вероятность того, что ты, проезжая мимо, вдруг случайно его увидишь?
– Корпус-Кристи не такой уж большой город, и если бы Джоэл искал меня, было бы логично начать с дома моей мамы.
Но этот человек не у дома твоей мамы. Он на пирсе. У него здесь встреча с кем-то.
– Я узнаю эту походку где угодно, – сказала Марли решительно. – Это он.
Анджелине пришлось смириться. Черт с тобой!
– Я возвращаюсь. Нужно узнать, с кем он встречается и зачем. – Марли нажала на тормоза. «Импалу» занесло. Она съехала с дороги прямо на песок, пытаясь найти место в дюнах, чтобы оставить машину на случай, если это и в самом деле был Джоэл, который мог бы узнать машину Мела. Марли нашла укромное местечко недалеко от дороги, остановилась и вылезла из машины.
Она торопливо миновала несколько дюн, надеясь, что Джоэл и его спутник не исчезнут к тому моменту, как она подойдет. Она спешила к пирсу, находившемуся справа от нее.
Но в это время Джоэл и второй мужчина повернулись и быстро пошли по направлению к двум машинам, припаркованным на боковой дороге. Никаких сомнений – это был Джоэл. Марли узнала его выправку военного, и шаги эхом отдались у нее в сердце.
Марли прищурилась, пытаясь раз глядеть второго мужчину, но это ей не удалось. Черт, ну почему она такая близорукая?
С кем встречался здесь Джоэл и что они собираются делать?
Она поспешно спустилась с дюны на сырой песок и побежала под пирсом, огибая разбросанные тут и там мелкие лужи соленой океанской воды и надеясь, что мужчины не заметят ее.
Они сели в коричневый мини-фургон, Джоэл на водительское место, второй мужчина рядом. Джоэл резко выжал газ, разбрызгивая вокруг мокрый песок.
На самом повороте на шоссе мужчина на пассажирском сиденье повернул голову, и Марли смогла рассмотреть его лицо. Кровь застыла у нее в жилах.
Почему Джоэл ехал куда-то с мужчиной, который пытался ее убить?
– На юг, – скомандовал Эйбел.
Джоэл повиновался, потому что у помощника Гаса Эйбела Джонсона в руках был пистолет, дулом упиравшийся в ребра Джоэлу. Но намного больше этого пистолета Джоэла пугал безумный взгляд этого человека.
– Что все это значит, Джонсон?
– Месть.
– Кому.
– Твоему отцу, Чету Делан и, Дэниелу Монтегю, Роберту Херклу.
– Ты убил Херкла?
– Да.
– Почему?
– Он знал, что компьютерная программа не работает, когда продавал «томагавки» правительству. Чет Делани тоже это знал, но продолжал покупать их у «Херкл индастриз». Их заботили только деньги.
– Я не понимаю.
– Мой отец погиб на борту «Гилкриста» из-за этих неисправных ракет. Они же хотели замять дело, чтобы защитить свои задницы.
– Извини. Я этого не знал.
Эйбел сильнее вдавил дуло пистолета под ребра Джо, задев рану. Джоэл напрягся и крепче сжал руль.
– Лжец.
– Клянусь, я не знал.
– Ты разговаривал с Роналдом Макдоналдом. Я был в доме, прятался в шкафу и слышал, как вы разговаривали.
– Так ты и есть тот мальчик, о котором говорил Роналд?
– Да.
– Но у него же не все в порядке с головой. Откуда мне было знать, что он говорит правду?
– Твой отец позаботился о Роналде. Дал ему работу, заплатил за лечение. А что получила моя семья? – Эйбел тяжело дышал, его ледяные голубые глаза стали темными, как Северное море. – Ничего. Ноль. Твой отец объявил моего погибшим при самовольной отлучке. Сказал, что он ушел с поста. Мой отец никогда бы этого не сделал. Моя семья не получила ни цента от армии. Никакой страховки. У моего отца не было военных похорон. Не было признательности за то, что он потерял жизнь на службе своей стране. Его обманули. Нас с матерью обманули.
– Ладно. – Похоже, у Джонсона и впрямь были серьезные причины.
– Моя мать обезумела от горя. Отец так и не вернулся домой. ВМС обвинили его в дезертирстве. У нас