клеток и поверх них поместили мешки и ящики.
Пока шла погрузка, дрессировщик Пальчиков вывел Монику. На слониху не действовала общая нервозность, она шла за хозяином спокойно. Только бы не бомбили, - сказал Пальчиков.
– Говорят, они ночью не летают, - успокоил его Григорий Евсеевич и заторопил: - Быстрее, товарищи, быстрее. Уведут вагон. Как пить дать, уведут.
Моника растворилась, исчезла в темноте. Только слышались еще ее тяжелые шаги.
Потом, не зажигая фар, медленно, словно на ощупь отыскивая дорогу, двинулся грузовик.
И только он выехал за ворота, возвратилась Гертруда Иоганновна.
– Мама, ты где была? - спросил Павел.
– Нигде… В гостиницу заходила. Завязали шемодан?
– Завязали. Зверей уже отправили.
– Хорошо. Тогда идемте домой. Надо хорошо выспаться.
Гертруда Иоганновна крепко взяла сыновей за руки и не отпускала до самой гостиницы. Флич и еще несколько артистов шли следом. Не было только дяди Миши.
Город лежал во тьме, таился, прятался. Пустые улицы стали настороженно-гулкими. Прохожих не было. Только дважды встретились патрули.
В гостиничном коридоре горела одна-единственная желтоватая лампочка. Окна были плотно зашторены.
– Идите в комнату, малтшики, - сказала Гертруда Иоганновна. - Я скажу два слова с Флишем.
Лицо ее казалось постаревшим, глаза красные и припухшие.
– Ты что, плакала? - спросил Павел.
Гертруда Иоганновна не смогла солгать.
– Немношко. Совсем немношко. Вспомнила папу… Идите.
Братья ушли в свою комнату. Гертруда Иоганновна порывисто схватила Флича за руку.
– Флиш! Милый Флиш!
– Что-нибудь случилось, Гертруда?
– Нет-нет… Нитшего… Для ровного тшета нитшего…
Флич вглядывался в ее бледное лицо. Что-то в нем появилось незнакомое, отчужденное. И глаза блестели встревоженно.
– У тебя температура?
– Нет-нет… Никакой температура, Флиш!… У меня плохое предшуствие… Что-то должен… должно слушится.
– Нервы, - ласково произнес Флич.
– Да… Конешно… Флиш… Если слушится, посмотри за малтшиками. Ты - друг!…
– Не беспокойся, Гертруда. Они для меня все равно что мои дети.
– Да-да… Знаю… Это война страшный… На жизнь. Нельзя стоять на стороне. Верно?
– Это ты про Мишу? - помрачнел Флич. - Может, одумается…
– Да-да…
– В вагончике остался ночевать… Хм… Ну, будем спать?
– Да. Надо хорошо спать.
– Спокойной ночи, Гертруда.
– Спокойной ночи, Флиш.
Когда утром все собрались в цирке, дяди Миши в вагончике не оказалось. Не было и его вещей. Никто не видел, когда он ушел.
Сергей Сергеевич с униформистами заканчивали сборку телег. Вот что за колеса и доски вчера сгружали!…
Из конюшни вывели лошадей, поставили их в оглобли, надели хомуты. Лошади вздрагивали, топтались, задирали головы, испуганно фыркали. Никак не могли понять, чего от них хотят.
– Война, - пояснил лошадям Сергей Сергеевич. - Привыкайте. Может, еще и не к такому привыкать придется.
Григорий Евсеевич встревоженно посматривал на небо и подгонял всех:
– Быстрее, быстрее…
Торопливо погрузили вещи на три телеги. Привязали к задкам телег свободных лошадей.
– Гурий, последи, чтобы не клали лишнего. Что за люди! Долбишь, долбишь… - Григорий Евсеевич был взвинчен, раскален. Казалось, еще мгновение, еще капля - и он взорвется.
Неподалеку понуро стоял сторож, поблескивали на пиджаке 'георгии'.
– Вот что, дед, - сказал Сергей Сергеевич. - Что тебе тут приглянется - забирай. Вон сколько добра бросаем.
– Цены нет, - промолвил сторож, поглядев на огромный шатер шапито, на веселые вагончики, на разные непонятные вещи, разбросанные там и сям.
Из-за брезентового цирка появились трое военных с красными петлицами на гимнастерках: старший лейтенант и бойцы. Винтовки - с примкнутыми штыками. На военных никто не обратил внимания.
А они деловито подошли к телегам.
– Кто здесь гражданка Лужина?
– Я, - откликнулась Гертруда Иоганновна, бледнея.
– Вы арестованы, - сухо произнес старший лейтенант.
И все вокруг замерли. Голоса смолкли. Даже лошади перестали вздрагивать.
В полной тишине мерно ударили кованые подметки солдатских сапог по асфальту. Бойцы подошли к Гертруде Иоганновне и встали справа и слева.
– Где ваши вещи? - спросил старший лейтенант.
– Но позвольте!… - бросился к военным Григорий Евсеевич.
– Отойдите в сторону, гражданин, - в голосе старшего лейтенанта прозвучал металл.
Григорий Евсеевич замер, опустив руки.
– Мама! - крикнул Павел.
Киндер яростно залаял на военных.
– Где ваши вещи? - снова спросил старший лейтенант.
– На телега, - тихо ответила Гертруда Иоганновна.
– Возьмите.
Она шагнула к телеге, дрожащими руками взяла перевязанный веревкой чемодан.
– Идемте.
Гертруда Иоганновна посмотрела на сыновей и в отчаянии, хрипло крикнула:
– Малтшики!…
Сыновья бросились к ней, она обняла их, прижала к себе…
– Это недоразумений… Все будет хорошо… Слушайтесь Флиш!
Ей всегда было трудно говорить по-русски, когда она волновалась. Слова куда-то пропадали, перемешивались, и никак не попадало на язык нужное. И впервые с начала войны она перешла на немецкий.
– Вы только верьте мне, верьте. И все будет хорошо. Ведь не все же немцы - фашисты! Верьте мне. Верьте.
– Что она сказала? - резко спросил старший лейтенант.
Петр повернул к нему мокрое от слез лицо и сказал зло:
– Язык надо было в школе учить!
– Ну, ты… - старший лейтенант сдержался, скомандовал: - Вперед.
Гертруда Иоганновна отстранила от себя сыновей, подняла с земли тяжелый чемодан и пошла, прихрамывая. По бокам шагали бойцы. На штыки накалывалось солнце. Позади шел сердитый старший лейтенант. Гертруда Иоганновна обернулась, отыскивая кого-то взглядом. Флич понял, что она ищет его, и поднял руку.
Гертруду Иоганновну повели посередине улицы, на виду у прохожих. Ее узнавали, многие побывали на представлении цирка.