ощущение, что Джесси чувствовала то же самое.

— С нетерпением ждете путешествия на шхуне? — спросил Джейк. Джесси собиралась утром в Юба Сити на шхуну «Кэли Сью».

Руперт выпроваживал последнего пьяного посетителя. Наступал рассвет, за окнами стало светать. Стоял конец лета, ночью было уже прохладно, но день еще обещал быть теплым.

— Мне хотелось бы проплыть по заливу, даже если бы мы не владели шхунами, но не могу представить, как мне удастся разобраться в этих грузовых перевозках без вас.

Джейк вынул из кармана сигару и закурил.

— У меня встреча с клиентом в моем офисе в грузовом порту.

Он затянулся сигарой и выпустил клубы дыма, стараясь не смотреть в глаза Джесси. Если бы она попросила все, что угодно, но только не плыть на этих чертовых посудинах, он был бы счастлив оказать ей услугу.

— Да, вы говорили, — она с сомнением посмотрела на него. — Становится поздно, вернее, рано. Мне лучше уехать.

Педди опередил ее, и когда она направилась к выходу, ирландец распахнул перед ней дверь.

Против воли, Джейк не мог оторвать глаз от легкого покачивания ее бедер, от тонкой талии, которую он мог бы обхватить ладонями.

— Вы в самом деле хотите, чтобы я поехал с вами? — окликнул он.

Джесси удивленно оглянулась.

— Не поймите меня неправильно, Джейк. Просто этого требует здравый смысл, ведь вы управляете Компанией.

Здравый смысл требовал, чтобы Джейк придавал больше значения увлечению Джесси бизнесом, а он начал понимать это только сейчас.

— Я думаю, у вас есть причины так думать.

— Мне было бы легче разобраться в делах Компании, — настаивала она, ее красивые зеленые глаза пристально смотрели на него.

Джейка бросило в жар. Черт возьми, как ему хотелось снова поцеловать ее!

— Знаешь, что я сделаю. Я перенесу встречу на другое время. Но при одном условии.

Джесси нахмурилась, как будто он просил ее о чем-то неприличном.

— Я поеду с тобой, если ты уговоришь повара испечь пироги для сиротского приюта.

Джесси улыбнулась ему так радостно, что кровь закипела у него в жилах.

— Договорились!

Она так ошеломляюще действовала на него, что он с трудом мог улыбнуться ей в ответ.

— Тебе лучше побыстрее уехать в отель. У тебя совсем мало времени для сна. Я заеду за тобой в одиннадцать часов. «Кэли Сью» отправляется в свой ежедневный утренний рейс ровно в одиннадцать сорок пять.

— Спасибо, Джейк. Я очень ценю твою помощь.

Джесси протянула ему руку. Джейк задержал ее ладонь чуть дольше, чем нужно. Кожа руки у нее была гладкой и мягкой, пальчики тонкими и нежными. Кровь снова закипела в нем, его опять бросило в жар. Он почувствовал дрожь ее руки, когда она отняла ее. Джейк взглянул девушке в лицо, и понял, что его прикосновение действует и на нее тоже. С неуверенной улыбкой она вышла, Педди последовал за ней.

Как только она скрылась из вида, Джейк застонал и швырнул сигару в ближайшую мусорную корзину. Что, черт возьми, он наделал? Эти чертовы посудины сведут его в могилу, а это чертова женщина может заворожить и кобру! Со вздохом, больше напоминавшем рычание, он направился в свою комнату. Хорошо, что он почти не пил сегодня. Его и без того будет мутить, он был в этом совершенно уверен.

Они прибыли на пристань ровно в одиннадцать пятнадцать. Джесси смотрела на сверкающий залив. Выражение лица Джейка казалось более жестким, чем когда они расстались. Интересно, о чем он думает? Машинально он взял ее за талию и вынес из экипажа. И только, когда она очутилась у его груди, он посмотрел на нее совершенно по-другому.

— Спасибо, — прошептала она, задыхаясь под его горячим взглядом.

— Пожалуйста, — ответил он, не отпуская ее. Свозь ткань платья она чувствовала теплоту его рук.

— Мы опоздаем, — сказала она тихо, стараясь не обращать внимания на ощущение какого-то покалывания вдоль спины.

Джейк кивнул и убрал руки. Когда они шли по пирсу, кричащие чайки кружили в небе над ними. Солнце светило в лицо, и Джесси подняла голову, следя за чайками. Китайские кули были заняты погрузкой, паруса на кораблях всех размеров и форм трепетали и хлопали на ветру.

Джейк подал ей руку, и они по сходням взошли на палубу низкой 45-фунтовой шхуны. Джейк осмотрел палубу в поисках места, где можно было бы сесть. На корму «Кэли Сью» были погружены конопля, бревна, пиломатериалы, мешки с мукой и сахаром, парусина, гвозди. Ящики с дорогим вином и бочки с пивом стояли вместе с бочками с солеными огурцами и ящиками с печенью. Из пассажиров были два китайца и три перуанца.

— Они едут искать работу на приисках, — сказал Джейк, угадывая ее вопрос. — Хорошие рабочие, но некоторые не хотят их нанимать из-за цвета их кожи.

— И вы считаете, это неправильно?

— А вы?

— Конечно, — ответила она, довольная одобрением, светившимся в его глазах.

Они нашли место на куче канатов, где можно было сесть. Джейк объяснил, что груз привязан для безопасности свитыми втрое канатами к укрепленным вдоль палубы балкам, но каждый шаг по качающейся палубе требовал осторожности.

— Те две мачты балансируют носовую и кормовую части судна, они наклонены друг к другу под углом сорок пять градусов. Вот тот тяжелый блок и такелаж, висящие сверху, используются для погрузки и разгрузки судна.

Когда Джейк закончил свои объяснения, то почувствовал, как палуба качнулась под ним, и одновременно возникло неприятное ощущение в желудке. О Боже, он ненавидел этот океан!

— Какой прекрасный день для прогулки, не так ли? — Джесси радостно улыбнулась.

— Но не на такой старой посудине, — пробормотал он, не сдержавшись. Как бы подтверждая его слова, паровой двигатель изверг клубы дыма. Джейк закашлялся, его сильно замутило.

— С вами все в порядке? — спросила Джесси.

— Все будет в порядке, как только я окажусь на берегу, — Джейк обхватил ее за тонкую талию и поднял на кучу из пеньковых канатов. Теплота ее тела и легкий запах духов заставил его почти забыть неприятные ощущения в желудке. Почти, но не совсем.

Он прошел немного вперед, подальше от клубов дыма.

Финн Энгстром, шкипер «Кэли Сью», взял в руки штурвал, который находился перед низкой рубкой и был скрыт клубами дыма, и приказал своему помощнику-китайцу отдать швартовы.

— Поддай пару и смотри, чтобы мы не поцеловались с другими лодками, — только некоторые слова выдавали норвежское происхождение Финна. Последние двадцать лет он жил и работал на Западе. Финн прокричал вторую команду, и маленький мотор ожил, подавая энергию лопастям колес с обеих сторон шхуны. Лопасти заработали, и шкипер, удовлетворенный, кивнул.

Стоя рядом с Джейком, Педди широко развел руки и восторженно вздохнул:

— Как хорошо! Как будто выпил ирландского виски.

— Муха тоже считает, что куча коровьего навоза — это рай, — проворчал Джейк. Педди смущенно посмотрел на него и отвернулся.

Когда помощник отдал швартовы, а Финн начал маневрировать среди многочисленных паровых и парусных кораблей, стоявших в заливе на якоре, Джейк увидел, как Педди вернулся к тому месту, где на куче канатов сидела Джесси. Она с восторгом наблюдала, как шкипер и его помощник маневрировали. Джейк сначала пытался им помочь, чтобы отвлечься от тошноты в желудке, но через несколько минут, когда шхуна вышла в открытое пространство, и качка увеличилась, он почувствовал себя совсем плохо.

Больше всего он хотел, чтобы Джесси ничего не заметила. Ругаясь про себя, он удивлялся, как этой девчонке удалось уговорить его на эту поездку.

Вы читаете Мой милый ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату