Это походило на старые татуировки Амиры, которые использовались, чтобы отметить высокий ранг членов.
Я был так удивлен ее определением, что забыл первое, что узнал про Аури.
Я забыл про осторожность и задал ей вопрос : - Аури,что ты знаешь про Сиридаев?
Никакого ответа не последовало.
Следующая вспышка молнии не показала мне ничего, кроме пустой крыши и неумолимого неба.
Глава 24
Клинкс
Я СТОЯЛ НА КРЫШЕ, над головой сверкали молнии, и на сердце у меня было тяжело.
Я хотел догнать Аури и извиниться, но знал, что это было безнадежно.
Неверные вопросы заставили ее бежать, а когда Аури бежала, она была, как кролик в норе.
Она могла укрыться в тысяче мест Внизу.
У меня не было ни одного шанса найти ее.
Кроме того, были другие важные дела, которыми следовало заняться.
Даже сейчас кто-то, возможно, вычислял мое местоположение.
У меня просто не было времени.
Путь по крышам отнял у меня более получаса.
Сверкание шторма все скорее усложняло, чем упрощало, ослепляя меня на долгие секунды после каждой вспышки.
Все равно, я в итоге пробрался, хромая, на крышу Главного здания, где я обычно встречал Аури.
Я неловко спустился по яблоне в закрытый двор.
Я уже собирался крикнуть через тяжелую металлическую решетку, которая вела Вниз, когда увидел проблеск движения в тени ближайших кустов.
Я вгляделся в темноту, неспособный разглядеть что-то кроме смутных образов.
- Аури? - спросил я мягко.
- Не хочу отвечать, - сказала она осторожно, ее голос наполнен слезами.
Из всего плохого, что случилось за мной за последнюю пару дней, это было определенно худшей ситуацией.
- Мне так жаль, Аури, - сказал я.
- Я больше не попрошу тебя.
Я обещаю.
Из тени раздалось слабое всхлипывание, которое заморозило мое сердце и откололо его кусок.
- Что ты делала наверху сегодня вечером? - спросил я.
Я знал, что это был безопасный вопрос.
Я не раз его задавал до этого.
- Я смотрела на молнии, - сказала она, шмыгая носом.
Затем: - Я видела одну, похожую на дерево.
- И что ты увидела в молниях? - спросил я нежно.
- Гальваническую ионизацию, - ответила она.
Затем, после паузы, добавила: - И лед на реке.
И движения кошкиного хвоста.
- Хотел бы я видеть эту молнию, - сказал я.
- А ты что делал наверху? - она помедлила и слабо рассмеялась, икая.
- Весь такой сумасшедший и почти раздетый?
Мое сердце начало потихоньку оттаивать.
- Я искал, где бы пролить своей крови, - сказал я.
- Большинство людей держат ее внутри, - сказала она.
- Это проще.
- Я хочу оставить остальное внутри, - объяснил я.
- Но я беспокоюсь, что кто-то может искать меня.
- О, - сказала она, будто бы все отлично поняла.
Я увидел чуть более темную тень ее движения, когда она встала.
- Тебе следует пойти со мной в Клинкс.
- Не думаю, что когда-либо там бывал, - сказал я.
- Ты брала меня с собой туда раньше?
В темноте показалось движение, которое могло быть покачнувшейся головой.
- Это личное.
Я услышал металлический звон, затем скрежет, а потом увидел сине-зеленый свет, разбухающий от открытой решетки.
Я спустился и присоединился к ней в тоннеле внизу.
Свет в ее руке позволял увидеть пятна на ее лице, возможно, оттого, что она стирала свои слезы.
Впервые я увидел Аури грязной.
Ее глаза были темнее обычного, а нос покраснел.
Аури шмыгнула и потерла свое испачканное лицо.
- Ты, - сказала она тяжело, - в ужасном бепорядке.
Я взглянул на свои окровавленные руки и грудь.
- Да, - согласился я.
Затем она наградила меня небольшой смелой улыбкой.
- На этот раз я не стала убегать так далеко, - сказала она, задирая гордо подбородок.
- Я рад, - сказал я.
- И мне жаль.
- Нет, - она еле заметно, но твердо покачнула головой.
- Ты мой Сиридай, и, следовательно, ты вне упреков, - она дотянулась, касаясь пальцем моей окровавленной груди.
- Иваре эним удж.
Аури повела меня через лабиринт тоннелей, который содержал Низ.
Мы прошли дальше, через Волтс, мимо Криклета.
Затем мы двинулись сквозь несколько извивающихся коридоров и снова вниз, используя каменную спиральную лестницу, которую я раньше не видел.
Я ощутил запах влажных камней и услышал низкий, мягкий звук бегущей воды, пока мы спускались.
Время от времени раздавался скрежет стекла о камень или более звонкий звук стекла о стекло.
Примерно после пятидесяти ступеней широкая спиральная лестница опустилась в просторный мутный бассейн черной воды.
Я подивился, как далеко простирались ступени под ее поверхностью.
Там не было запаха гниения или грязи.
Это была свежая вода, и я увидел рябь там, где она кружилась в колодце и простиралась в тьму внизу, куда наши фонари не достигали.
Я услышал звон стекла снова и увидел две бутыли, кружащиеся и торчащие на поверхности, двигающиеся то в одну, то в другую сторону.
Одна нырнула под воду и больше не всплыла.
С медного факела, зафиксированного в стене, свисал мешок.
Аури достала его и вытащила тяжелую бутыль, похожую на те, в которых когда-то было Бредонское пиво.