- Ты хочешь знать, достойный ли он, - сказал он.
- Разумная озабоченность.
Некоторые люди чувствуют, что покровитель имеет право больше чем музыку. - Он указал на Станчиона.
- Если хочешь истории, спроси его о том времени, когда герцогиня Самиста приехала сюда на отдых. - Он издал смешок, который больше походил на стон, потирая глаза.
- Маленькие боги, помогите мне, эта женщина была ужасна.
- Это меня и тревожит, - сказал я.
- Я не знаю, заслуживает ли он доверия.
- Я могу поспрашивать, если хочешь, - сказал Трепе.
- Как его зовут?
- Это часть проблемы, - сказал я.
- Я не знаю его имени.
Не думаю, что и она знает.
Трепе нахмурился на это.
- Как она может не знать его имени?
- Он назвал ей имя, - сказал я.
- Но она не знает, настоящее ли оно.
Видимо, он очень озабочен своей секретностью и дал ей строгие инструкции никогда не рассказывать никому о нем, - сказал я.
- Они никогда не встречаются в одном месте дважды.
Никогда в общественных местах.
Как-то он исчез на несколько месяцев. - Я взглянул на Трепе.
- И как это вам?
- Ну, это вряд ли идеал, - сказал Трепе, с сильным неодобрением в голосе.
- Есть все шансы, что этот человек, вовсе не является достойным покровителем.
Похоже, он мог использовать в своих интересах твою подругу.
Я хмуро кивнул.
- Я тоже об этом думал.
- С другой стороны, - сказал Трепе, - некоторые покровители работают в тайне.
Если они находят кого-то с талантом, то обучают его в тайне, а потом... - Он сделал эффектный взмах рукой.
- Это похоже на фокус.
Ты внезапно достаешь блестящего музыканта из воздуха.
Трепе нежно улыбнулся мне.
- Я думал, это то, что кто-то проделал с тобой, - признался он.
- Ты появился из ниоткуда и получил свои трубы.
Я думал, кто-то скрывал тебя, пока ты не был готов устроить свое грандиозное выступление.
- Я не задумывался об этом, - сказал я.
- Такое бывает, - сказал Трепе.
- Но странные места для встречи и тот факт, что она не уверена в его имени? - Он покачал головой и нахмурился.
- Как минимум, это довольно неприлично.
Либо этот человек испытывает определенное удовольствия делая вид, что он преступник, либо он действительно сомнительный тип.
Трепе, казалось, задумался на мгновение, постукивая пальцами по стойке бара.
- Скажи своей подруге, чтобы была осторожной и держала свое остроумие при себе.
Это страшное дело, когда покровитель обманывает женщину.
Это предательство.
Но я знаю людей, которые мало что из себя представляют, но изображают из себя покровителей, чтобы завоевать доверие женщины. - Он нахмурился.
- Это еще хуже.
Я был на полпути к университету, Каменный мост только начинал вырисовываться вдалеке, когда я начал ощущать неприятное покалывание жара в руке.
Сначала я подумал, что это боль от дважды зашитых порезов на локте, поскольку они зудели и жгли в течение всего дня.
Но вместо того, чтобы исчезнуть, жар продолжал распространяться по руке и левой стороне груди.
Я начал покрываться потом, словно от внезапной лихорадки.
Я снял плащ, позволяя холодному воздуху охлаждать меня, и начал расстегивать рубашку.
Осенний ветерок помог, и я обмахивался плащом.
Но жар становился все сильнее, даже болезненным, как будто я пролил кипяток на грудь.
К счастью, этот участок дороги проходил параллельно ручью, который впадал в близлежащую реку Омети.
Не в состоянии придумать лучший план, я скинул сапоги, снял лютню с плеча, и прыгнул в воду.
Холод ручья заставил меня ахнуть и фыркнуть, но он охладил мою горящую кожу.
Я оставался там, стараясь не чувствовать себя идиотом, пока молодая пара проходила мимо, держась за руки и демонстративно игнорируя меня.
Странный жар перемещался по моему телу, словно пожар возникший внутри меня, пытался отыскать выход.
Он двигался вдоль левого бока, затем перекочевал в ноги, а потом обратно к моей левой руке.
Когда он направился в голову, я нырнул под воду.
Он прекратился через несколько минут, и я вылез из ручья.
Дрожа, я завернулся в плащ, радуясь, что никого не было на дороге.
Затем, так как там нечего было делать, я закинул футляр с лютней на плечо и начал долгую прогулку обратно в университет, насквозь промокший и страшно напуганный.
Глава 23
Элементы.
- Я рассказал Моле, - сказал я, пока перетасовал карты.
- Она сказала, что я все придумал и вытолкала меня за дверь.
- Ну, я могу только догадываться, каково это, - с горечью сказал Сим.
Я поднял глаза, удивленный несвойственной резкостью в его голосе, но прежде чем я успел спросить, что случилось, Вилем привлек мое внимание и покачал головой, предупреждая меня.
Зная историю Сима, я догадался, что это очередной быстрый и болезненный конец, очередных быстрых и болезненных отношений.
Я закрыл рот и стал искать другой способ помочь.
Мы втроем убивали время, в ожидании, пока заполнится комната, перед тем, как я начну играть для моей обычной толпы вечер поверженья в «Анкере».
- Как думаешь, в чем дело? - спросил Вилем.
Я колебался, опасаясь, что если выскажу свои страхи вслух, они могут каким-то образом стать истинными.
- Возможно, я подверг себя чему-то опасному в Артефактной.
Вил посмотрел на меня.
- Чему именно?
- Одному из соединений, которые мы используем, - сказал я.