Я сел.

'Давай взглянем на остальные.'

Вторая книга Сима говорила о том же самом, но в большем колличестве.

Но третья преподнесла сюрприз.

' Большое количество путеводных камней поблизости предполагает, что на этой территории в прошлом, было пересечение торговых путей.

.' Он замолчал, пожал плечами и протянул книгу мне.

'Только одна оказалась на твоей стороне.'

Но я не смог не рассмеяться.

'Ты их читал перед тем как принес сюда?'

'За час?' рассмеялся он сам.

' Не привлекательно. Я просто использовал хранителя.'

Виллем одарил его мрачным взглядом.

'Нет, не использовал.

Ты спросил у Паппета, не так ли?'

Симмон сделал невинный вид, который, скорее, только подчеркивал его виновность.

'Возможно я и останавливался, что бы заглянуть в них,' подстраховался он.

'И так получилось, что он выбрал книги с необходимой информацией о серовиках.' Видя выражение лица Вилема, он поднял руку.

'Не смотри на меня с презрением.

Мне это все равно не помогло.'

'Опять Паппет', - вздохнул я.

Вы когда-нибудь собираетесь представить меня?

Двое из вас настолько скрытны, когда речь заходит о нем.

Вилем пожал плечами.

'Ты поймешь, когда увидишь его.'

Книги Сима делятся на три категории.

Одна доказывает его версию про языческие обряды и жертвоприношения животных.

Другие рассуждали о древней цивилизации, которые использовали их в качестве путевых камней на дорогах, несмотря на то, что некоторые были расположены на отвесных склонах и речных долинах, где дороги быть немогло.

Его последние книги были интересны по другим причинам:

'...

два одинаковых монолоита с третьим сверху, в качестве перекладины.' - прочитал Симмон.

'Местные жители считают, что это косяк двери.

И если весной и летом, во время праздников, их украшают и вокруг них танцуют, то в полнолуние детям запрещают находиться рядом с ними.

Один уважаемый старый мудрец утверждал...'

Сим перестал читать.

'Как угодно,' - сказал он с отвращением и двинулся, чтобы закрыть книгу.

'Утверждал, что?' спросил Вилем с любопытством.

Симмон закатил глаза и продолжил читать. 'Утверждал, что в определенное время люди могли пройти сквозь каменую дверь, в справедливую страну, где находится сама Фелуриан, которая любит и уничтожает людей своими объятьями.'

'Интересно' - пробормотал Вилем.

'Нет, это не так.

Это детское суеверие' - раздраженно произнес Симмон.

'И ничто из этого не поможет решить кто из нас прав.'

'Как ты посчитаешь их, Вилем?' спросил я.

'Ты наш беспристрастный судья.'

Вилем подошел к столу и заглянул в книги.

При чтении его темные брови двигались вверх и вниз .

'Семь за Симмона.

Шесть за Квоута.

Три против'

Мы взглянули на четыре книги, которые принес я.

Виллем поставил одну из них к семи Симмона и десять ко мне.

'Не убедительно' - размышлял Вилем.

'Мы можем согласиться на ничью' - сказал я великодушно.

Симмон нахмурился.

Добродушный или нет, он теперь не мог потерять ставку.

'Справедливо' - тем не менее согласился он.

Я повернулся к Виллему и послал многозначительный взгляд в сторону пары книг, которые остались нетронутыми на столе. 'Похоже наше пари разрешится чуть быстрее, нет?'

Вилем хищно улыбнулся.

'Очень быстро'. Он поднял книгу.

'Здесь у меня есть копия постановления, которое выпустили Амир.' Он открыл ранее отмеченную страницу и начал читать.

'Их действия будут отныне проводиться в свете законов империи.

Не член ордена не может осмелиться взять на себя право выбора, ни выносить приговор в суде.

Он посмотрел самодовольно.

'Видите?

Если их полномочия на рассмотрение отозваны, значит они должны были иметь их раньше.

Так что стоит к тому, что они были частью Атуранского чиновничества.

'На самом деле церковь всегда была судебной властью в Атуре.' Я поднял одну из моих двух книг.

-Забавно, ты должен был принести 'Alpura Prolycia Amyr'.

Я тоже принес.

Постановление выпущенное самой церковью.'

Вилем помрачнел.

'Нет, этого не было.

Это было описано здесь как шестьдесят третий указ императора Налто.'

Озадаченные мы сравнили книги и поняли, что они противоречат друг другу.

'Ну я думаю они компенсируют друг друга.' - Сказал Сим.

'Что еще у вас есть?'

'Это Feltemi Reis.

Свет Истории' проворчал Вилем.

'Это окончательно.

Я не думаю, что требуются дополнительные доказательства.'

'Разве вас это не беспокоит?' Я стукнул по двум противоречащим книгам кулаком.

'Они не должны содержать различные данные.'

'Мы только что, прочитали двадцать книг, которые содержат разные данные.' - указал Симмон.

'Почему у тебя проблемы еще с двумя?'

'Знания о серовиках являются спекулятивными.

Здесь должны быть разные мнения.

Но Alpura Prolycia Amyr был открытым указом.

Он превратил тысячи самых могущественных мужчин и женщин Атуранской Империи в разбойников.

Это была одна из главных причин распада империи.

Нет причин для противоречивых данных.'

Вы читаете Страх Мудреца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату