Я сел.
'Давай взглянем на остальные.'
Вторая книга Сима говорила о том же самом, но в большем колличестве.
Но третья преподнесла сюрприз.
' Большое количество путеводных камней поблизости предполагает, что на этой территории в прошлом, было пересечение торговых путей.
.' Он замолчал, пожал плечами и протянул книгу мне.
'Только одна оказалась на твоей стороне.'
Но я не смог не рассмеяться.
'Ты их читал перед тем как принес сюда?'
'За час?' рассмеялся он сам.
' Не привлекательно. Я просто использовал хранителя.'
Виллем одарил его мрачным взглядом.
'Нет, не использовал.
Ты спросил у Паппета, не так ли?'
Симмон сделал невинный вид, который, скорее, только подчеркивал его виновность.
'Возможно я и останавливался, что бы заглянуть в них,' подстраховался он.
'И так получилось, что он выбрал книги с необходимой информацией о серовиках.' Видя выражение лица Вилема, он поднял руку.
'Не смотри на меня с презрением.
Мне это все равно не помогло.'
'Опять Паппет', - вздохнул я.
Вы когда-нибудь собираетесь представить меня?
Двое из вас настолько скрытны, когда речь заходит о нем.
Вилем пожал плечами.
'Ты поймешь, когда увидишь его.'
Книги Сима делятся на три категории.
Одна доказывает его версию про языческие обряды и жертвоприношения животных.
Другие рассуждали о древней цивилизации, которые использовали их в качестве путевых камней на дорогах, несмотря на то, что некоторые были расположены на отвесных склонах и речных долинах, где дороги быть немогло.
Его последние книги были интересны по другим причинам:
'...
два одинаковых монолоита с третьим сверху, в качестве перекладины.' - прочитал Симмон.
'Местные жители считают, что это косяк двери.
И если весной и летом, во время праздников, их украшают и вокруг них танцуют, то в полнолуние детям запрещают находиться рядом с ними.
Один уважаемый старый мудрец утверждал...'
Сим перестал читать.
'Как угодно,' - сказал он с отвращением и двинулся, чтобы закрыть книгу.
'Утверждал, что?' спросил Вилем с любопытством.
Симмон закатил глаза и продолжил читать. 'Утверждал, что в определенное время люди могли пройти сквозь каменую дверь, в справедливую страну, где находится сама Фелуриан, которая любит и уничтожает людей своими объятьями.'
'Интересно' - пробормотал Вилем.
'Нет, это не так.
Это детское суеверие' - раздраженно произнес Симмон.
'И ничто из этого не поможет решить кто из нас прав.'
'Как ты посчитаешь их, Вилем?' спросил я.
'Ты наш беспристрастный судья.'
Вилем подошел к столу и заглянул в книги.
При чтении его темные брови двигались вверх и вниз .
'Семь за Симмона.
Шесть за Квоута.
Три против'
Мы взглянули на четыре книги, которые принес я.
Виллем поставил одну из них к семи Симмона и десять ко мне.
'Не убедительно' - размышлял Вилем.
'Мы можем согласиться на ничью' - сказал я великодушно.
Симмон нахмурился.
Добродушный или нет, он теперь не мог потерять ставку.
'Справедливо' - тем не менее согласился он.
Я повернулся к Виллему и послал многозначительный взгляд в сторону пары книг, которые остались нетронутыми на столе. 'Похоже наше пари разрешится чуть быстрее, нет?'
Вилем хищно улыбнулся.
'Очень быстро'. Он поднял книгу.
'Здесь у меня есть копия постановления, которое выпустили Амир.' Он открыл ранее отмеченную страницу и начал читать.
'Их действия будут отныне проводиться в свете законов империи.
Не член ордена не может осмелиться взять на себя право выбора, ни выносить приговор в суде.
Он посмотрел самодовольно.
'Видите?
Если их полномочия на рассмотрение отозваны, значит они должны были иметь их раньше.
Так что стоит к тому, что они были частью Атуранского чиновничества.
'На самом деле церковь всегда была судебной властью в Атуре.' Я поднял одну из моих двух книг.
-Забавно, ты должен был принести 'Alpura Prolycia Amyr'.
Я тоже принес.
Постановление выпущенное самой церковью.'
Вилем помрачнел.
'Нет, этого не было.
Это было описано здесь как шестьдесят третий указ императора Налто.'
Озадаченные мы сравнили книги и поняли, что они противоречат друг другу.
'Ну я думаю они компенсируют друг друга.' - Сказал Сим.
'Что еще у вас есть?'
'Это Feltemi Reis.
Свет Истории' проворчал Вилем.
'Это окончательно.
Я не думаю, что требуются дополнительные доказательства.'
'Разве вас это не беспокоит?' Я стукнул по двум противоречащим книгам кулаком.
'Они не должны содержать различные данные.'
'Мы только что, прочитали двадцать книг, которые содержат разные данные.' - указал Симмон.
'Почему у тебя проблемы еще с двумя?'
'Знания о серовиках являются спекулятивными.
Здесь должны быть разные мнения.
Но Alpura Prolycia Amyr был открытым указом.
Он превратил тысячи самых могущественных мужчин и женщин Атуранской Империи в разбойников.
Это была одна из главных причин распада империи.
Нет причин для противоречивых данных.'