Гиму (япон.) – ощущение своего долга

14

Таби (яп.) – носки из плотной ткани

15

«Сохатые» – прозвище членов одной из современных крупных благотворительных организаций в США

16

der Tag (нем.) – день

17

Coup d'etat (франц.) – государственный переворот

18

Бабу (хинди, англ.) – индиец, получивший английское образование

19

ma chere (франц.) – моя дорогая.

20

«Виктория Кросс» – «Крест королевы Виктории» – высшая британская военная награда за выдающиеся подвиги на поле боя.

21

У моста в Конкорде в 1776 году произошла первая стычка американских повстанцев с британскими войсками

22

ab initio (лат.) – с самого начала

23

soidisant (франц.) – именующий себя

24

ex officio (лат.) – по служебному положению

25

Золотое Правило – см. Евангелие от Матфея, гл. 7, ст. 12; от Луки, гл. 6, ст. 31.

(Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.)

26

Schrecklichkeit (нем.) – устрашение

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату