замерли.
— Кот? — прошептал Фабио.
— Мью, — обиделся Пессимист.
При ближайшем рассмотрении пятнышко оказалось гоблином, но только дружелюбным. Он широко улыбался друзьям, скаля острые, как бритвы, зубки. Сунув руку в карман габардиновой юбки, гоблин вытащил пачку «Омерзительной резинки» и протянул ее путешественникам. Все, кроме Тыквера, попятились.
— Ой! — Призрак не сводил с резинки взгляда.
Отказаться было выше его сил. У жвачки был такой блестящий фантик! Тыквер посмотрел на Мэй. Девочка яростно замотала головой. Призрак покусал ноготь и покосился на гоблина:
— Я, пожалуй, не откажусь. — Он присел на корточки и взял угощение. — Спасибо!
Тыквер дружески улыбнулся гоблину, а тот в ответ улыбнулся еще шире. Призрак развернул фантик и сунул резинку в рот. Работая челюстями, он блаженно вздохнул и посмотрел на остальных, как будто хотел сказать: «Вот видите?»
И тут улыбка гоблина стала еще шире, он разинул пасть и чуть не вцепился Тыкверу в руку.
— Арррххххххххххх!
Будто по сигналу из-за костей выпрыгнула целая орава гоблинов. Все они бросились на Тыквера.
— Арррххх!
Рот призрака превратился в огромное кривое «О». Тыквер с воплем бросился прочь. Он никак не мог стряхнуть гоблинов. Они висели на шее и на рубахе, а один и вовсе схватил его за клок на макушке и дергал волосы, точно поводья.
Тыквер зигзагом продвигался к остальным, размахивая руками и визжа как сумасшедший:
— Помогите! Помогииите!
Он налетел на Фабио, и капитан растянулся на земле.
Несколько гоблинов, точно блохи, перескочили ему на колени, а еще трое прыгнули прямо на плечи и вцепились в медали, пытаясь их сорвать.
— Помогите! — вскрикнула Беатрис.
Гоблины повисли у нее на платье и развязали кушак.
Одной рукой девочка отмахивалась от них, а другой шарила в сумке. Она выхватила толстую, пыльную книгу о темных духах и стала отбиваться ею от гоблинов. Мэй хотела броситься на помощь подруге, но между ними встал Тыквер. Три гоблина висели у него на ногах и пытались связать их веревкой. Еще двое спрыгнули с плеч призрака и рванулись к Мэй. Пессимист, шипя, выскочил вперед и обнажил когти.
И вдруг девочка вспомнила о луке и сняла его с плеча. Стрелы со стуком посыпались из колчана на землю. Мэй присела, схватила одну и натянула тетиву. Руки тряслись, будто ее било током. Сначала Мэй прицелилась в гоблина, который висел на платье Беатрис. Потом в того, кто вцепился в волосы Тыквера.
— Мадонна! — взвыл Фабио. Он лежал на спине и размахивал кинжалом, отгоняя двух гоблинов. Те уже обмотали его ноги веревкой и завязали ее миленьким бантиком. — Эти стрелы из чего? Из спагетти?
Беатрис уже сбили с ног. Теперь она сидела на земле, пятясь назад, и торопливо листала книгу, то и дело применяя ее вместо оружия.
— Гоблины, гоблины, — бормотала девочка, шелестя страницами.
Мэй сглотнула, собралась с духом и выстрелила еще раз. Стрела медленно проплыла по воздуху и снова опустилась на землю.
Мэй беспомощно посмотрела на бесполезную стрелу и на кавардак, царивший вокруг.
— Мэй, сделай что-нибудь! — крикнул Тыквер, пролетая мимо.
Обороняясь, кот отступил почти к самым лодыжкам девочки.
Мэй думала изо всех сил. Почему-то ей вспомнился Джон Бом-Кливер.
Беатрис каталась в пыли с гоблином на шее. Фабио стенал, а парочка страшилищ таскала его за усы. Тыквер взобрался на верхушку гигантского черепа.
И вдруг Мэй поняла, почему вспомнила про Джона. Однажды он говорил ей кое-что о привычках гоблинов. Она помедлила и кашлянула, прочищая горло.
— Ууу любвииии, как у пташки, крылья… — пропела она и замолчала, покусывая ноготь.
Фабио позабыл, что гоблины связывают его по рукам и ногам. Капитан уставился на Мэй, и его рот под взъерошенными усами превратился в длинный овал.
Гоблины тоже замерли. Они с интересом посмотрели на Мэй, но все же поморщились.
Мэй продолжала пищать, отчаянно фальшивя.
Гоблины тряхнули головами и принялись за старое. Один из них проскочил мимо Пессимиста и схватил Мэй за ногу.
— Но крыльев ей нам не связааать…
Все замерли. На этот раз взгляды были прикованы к Тыкверу. Он стоял на черепе и неуверенно смотрел на Мэй. Она закивала, и призрак продолжил.
Гоблины мечтательно ахнули. И даже Пессимист тихонько вздохнул. Гоблины отпустили руки призрака и уселись рядышком, восхищенно глазея на него.
Тыквер встретился глазами с Мэй. Она улыбнулась, и его улыбка стала еще шире. Призрак театрально поднял руки и запел в полную силу.
Гоблины отпустили пленников и один за другим уселись на землю. Некоторые утирали слезы. Они бочком подсели друг к другу, обнялись и начали подпевать. Некоторые что-то бормотали. Друзья не понимали гоблинского языка, а если бы понимали, то в паузах услышали бы:
— Меня не любишь, но люблю я, — пропела Мэй вполголоса.
— Мииууу, — тихонько продолжил Пессимист.
Беатрис начала постукивать ножкой в такт, и все стали подпевать.
Гоблины сидели, тесно прижавшись друг к другу, качали головами, шевелили носками туфель и напевали себе под нос. Ария кончилась, и они снова забеспокоились. Призрак вопросительно посмотрел на Мэй.
— Другую, — шепнула она.
Тыквер кивнул:
— Сноова туда, где мооре огнееей…
Семь песен спустя (включая две из мюзикла «Звуки музыки» и три из «Кошек») гоблины повалились на землю. Восторг привел их в полное изнеможение. Как только последний из них захрапел, друзья переглянулись и на цыпочках зашагали дальше.
Глава девятнадцатая
Тяжёлая поступь зомби
— Тыквер, ты просто чудо! — восхитилась Беатрис.
— Знаю.
— А малышка Мэй, — добавил Фабио, — так чудесно пела!
Теперь-то все они вспомнили гоблинов, которых видели в Вечном Здании. Тогда Джон Бом-Кливер сказал, что больше музыки гоблины любят разве что хождение по магазинам.
Друзья продолжили путь. Чего только не попадалось им по дороге: и старые автоматы хлюп- газировки, и поеденные червями рекламные щиты, и сломанные кареты, и старые гробы, и тостеры. Мэй