Царица, подойди к нему, утешь Хоть словом. Он позором уничтожен.

Клеопатра

Я встану. Поддержите.

Эрос

Государь, Приподнимись. К тебе ведут царицу. У ней поникла голова. Верни Ее хоть словом ободренья к жизни.

Антоний

Себя я обесславил. Я бежал, Как трус последний.

Эрос

Государь, — царица.

Антоний

Владычица Египта, до чего Ты довела меня! Я должен прятать Лицо от глаз твоих, а что в былом, Пошло все прахом.

Клеопатра

О мой повелитель! Прости моим пугливым парусам. Я не предвидела, что это бегство Смутит тебя.

Антоний

Ты знала хорошо, Что сердцем у тебя я на буксире И тронусь вслед. Ты знала, что тебе Достаточно кивнуть, и ты заставишь Меня забыть веления богов.

Клеопатра

Прости меня!

Антоний

И вот теперь мальчишке Я должен просьбы скромные писать И жалко в них хитрить и унижаться, Я, человек, который перед тем Играл полмиром, создавая судьбы И их губя. Ты знала, как сильна Ты надо мной и что мое оружье, Ослабленное страстью, все — твое.

Клеопатра

Прости меня! Прости!

Антоний

Не надо плакать. При виде слез твоих перестает Тревожить остальное. Поцелуя Достаточно в награду. Я послал К нему учителя. Он не вернулся? Ах, милая, от этих всех тревог Свинец какой-то в теле. Я б охотно Поел и выпил. Чем трудней судьба, Тем с ней ожесточеннее борьба.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату