приходит Сенокосец и взимает свою дань.

Потирая озябшие руки — в музее вдруг стало холоднее, Ровенна пошла дальше.

Следующий зал заполняли восковые фигуры реально существовавших людей — настоящих убийц, каждый из которых в свое время был не менее знаменит, чем Сенокосец. На первой фигуре был металлический нагрудник и шлем. Это Эндрю Каннингэм, которого признали виновным в убийстве и изнасиловании нескольких молодых женщин; перед казнью он таинственно исчез. По соседству стоял Виктор Милтон в форме английского пирата. Этот убийца был из числа английских солдат, сражавшихся против колонистов.

В зале стояли еще две фигуры: офицер армии конфедератов в синей форме — маньяк-убийца по имени Дэвид Фаин и фигура едва ли не в современной одежде — Хэнк Брисбин, повешенный в 1920-х. Последний прославился тем, что, стоя на эшафоте с петлей на шее, заявил, будто живет уже не одну сотню лет и никогда не умрет. Но когда его вздернули, ему, разумеется, настал конец.

— Как страшно, что все повторяется вновь, не правда ли? — раздался голос у нее над ухом, и Ровенна едва не подскочила от испуга, а сердце в груди тяжело застучало.

— Ах, Ровенна, извини!

Это был ее друг Дэниел.

— Дэн! Как ты меня испугал!

Он выглядел таким огорченным, что Ровенна невольно рассмеялась.

— Ах, да ладно, Дэн. У меня просто расшатанные нервы.

— Извини, я правда не хотел, — улыбнулся Дэн.

— Я просто задумалась…

— Ужасный случай, да? — Дэн со вздохом покачал головой. — Они до сих пор ее не опознали. Но теперь мы хотя бы знаем, что это не Мэри Джонстон.

— А ты ведь встречал Мэри, не так ли? — спросила Ровенна.

— Да. Ведь это я посоветовал им этого предсказателя — Дэмиена и сказал, чтобы они обязательно посетили кладбище.

— Дэн! — воскликнула Ровенна. — Не стоит винить себя, ведь ты ничего не знал.

— Да я и не виню… я просто вспоминаю тот день. Они оба были так милы, понимаешь? Они не из тех, кто входит и с порога требует предъявить им кости ведьм или кору с дерева, на котором вешали колдунов. Или ждут, чтобы их хорошенько попугали, будто у нас тут аттракционы. Такие приятные, вежливые люди… — Помолчав, он спросил: — Джун сказала, что ты хочешь прочитать что-то в библиотеке?

— Я хотела почитать старинные легенды, главным образом о Сенокосце.

— Да ну? — Губы Дэна иронически изогнулись. — Неужели ты веришь в Сенокосца?

— Нет, что ты, — поспешила ответить Ровенна. — Я подумала: а что, если у нас завелся псих, который считает себя Сенокосцем? Посмотри, к примеру, вот на того типа. — Она указала на восковую фигуру Хэнка Брисбина. — Ведь перед тем, как его повесили, он заявлял, что бессмертен, что он не человек.

— Да уж, нафантазировала, — усмехнулся Дэн. — Как знать? Может быть, ты и права. Во всяком случае, только сумасшедший мог убить ту женщину. И, возможно, он не только сумасшедший, но и хитер как лис. Может быть, за этим убийством он пытается скрыть другое. Кто поручится, что он не подстроил это нарочно, чтобы избавиться от жены или подруги?

— Нет, это уже перебор, — хмыкнула Ровенна.

— Ну как же — ведь Мэри Джонстон исчезла.

— Может быть, она исчезла по другой причине.

— Ты хочешь сказать, что она скрывается, чтобы ее мужа загребли по подозрению в убийстве? Вроде как это месть за измену?

— О нет. Мэри — жена копа. Она знает, что за это ей придется отвечать.

— Интересно, каким образом? Она совершеннолетняя и может скрываться сколько пожелает.

— Ее заставят возместить расходы по проведению расследования, еще что-нибудь. Но не в этом дело. Она исчезла, оставив на земле свою сумочку и телефон. А там были деньги, документы, кредитные карты — все было там. К тому же, я хоть и никогда не встречала ее, но мне рассказывали, что она любила мужа и свою профессию. Она профессиональная танцовщица. Зачем ей исчезать?

— Да, — вздохнул Дэн, соглашаясь, — и верно.

Он вдруг хитро улыбнулся:

— А что у тебя с этим парнем, твоим новым знакомым? Я слышал, ты привезла какого-то красавца.

Ровенна, не ожидавшая такого вопроса, покраснела.

— Ну… ничего. Мы с ним работали в Новом Орлеане. Он частный детектив.

— Да? И вы вместе расследовали какое-то дело?

— Нет, он пригласил меня на радио, в свою программу. Он проводит передачи в пользу детского дома в Новом Орлеане. Мы с ним много спорили. Знаешь, слушатели это любят.

— То есть днем вы спорили, а ночью миловались? — расхохотался Дэниел.

— Вроде того. — Она снова покраснела.

— А как же Джо?

— Джо сам мне всегда говорил, чтобы я устраивала свою жизнь.

— Хм… И все-таки его, должно быть, это ранит, — заметил Дэниел.

— Но Джо мой друг, и я надеюсь, что он им и останется. Признаться, я больше боялась, что он воспримет Джереми в штыки оттого, что тот частный детектив, но они, кажется, поладили.

— Что ж, поздравляю, — сказал с улыбкой Дэниел — Я рад, что у тебя жизнь налаживается.

— Но я не собираюсь за него замуж, — возразила Ровенна. — Мы только встречаемся, вот и все. Мы не строим планов, не знаем, что будет дальше.

— А кто из нас знает, что будет дальше? — философски пожал плечами Дэн.

— Дальше я пойду в библиотеку, вот что, — рассмеялась Ровенна. — Ты со мной?

— Разумеется!

Они миновали еще несколько залов, посвященных войне за независимость, войне 1812 года и эпохе китобоев и больших парусных судов. В одном зале были собраны пиратские шпаги, шляпы, настоящие и поддельные, а также правда и выдумки о пиратах. А последний рассказывал историю Лори Кэбот, благодаря которой в Салеме возродилось виккианство, а с ним и туристическая индустрия города. Библиотека была любимым местом Дэниела, куда допускались только преподаватели колледжей и доверенные серьезные студенты. Будучи страстным любителем чтения, он держал в библиотеке и личные книги, чтобы читать, если выдавалась свободная минутка. Это помимо научных работ, древних книг и манускриптов, которые музей покупал или принимал в дар.

Она мельком оглядела его коллекцию, подумав, не взять ли что-нибудь почитать, когда закончит свои дела. Ей не хотелось возвращаться в дом Джереми, не зная, чем отвлечься от грустных мыслей.

— Да ты просто книжный червь, — заметила Ровенна.

— Да, — легко согласился он, — я таков.

На полках стояли книги Эдгара По, Диккенса, Даниэля Дефо и многих других классиков. Присутствовала и современная литература — фэнтези, фантастика, триллеры и ужасы. Все было расставлено в алфавитном порядке. Она удивилась, увидев среди прочего несколько любовных и эротических романов.

— Только не смейся, — попросил он.

Она хоть и не смеялась, но улыбки сдержать не могла.

— Если книга хорошая, то не важно, в каком жанре она написана. И потом, к твоему сведению, я иногда читаю, чтобы просто развлечься. А догадайся, чем ценна так называемая женская литература?

— Чем же? — захихикала Ровенна.

— Тем, что она помогает в отношениях с женщинами. Какой-нибудь мачо, который брезгует такими книжками, и знать не знает, чего женщина хочет в постели. Но я-то знаю!

— Ну, я рада за тебя, — весело сказала Ровенна, но тут же помрачнела, вспомнив труп на поле и исчезновение Мэри Джонстон. — Ох, нехорошо сейчас смеяться, стыдно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату