сейчас актер Грэм Хакстейбл. Он устроил преступный моноспектакль. «Двенадцатая ночь». Рецидивист. Будет оштрафован и приговорен к условному заключению. Его Мальволио воистину ужасен.

Он открыл противоположную дверь. За большой вычислительной машиной работали двое близнецов. От тепла множества электронных ламп жара в комнате достигла совершенно невыносимого уровня, бесчисленные реле оглушительно щелкали. Насколько я успела увидеть, это было единственное место, где применялась современная технология.

— Снеге Градом и Снеге Ливни. Братья работают на анализаторе стихотворного размера. Машина разлагает любые стихи или прозу на компоненты — слова, знаки препинания, грамматику и так далее, — затем сравнивает с литературным профилем нужного писателя, хранящимся в ее памяти. Точность анализа — восемьдесят девять процентов. У нас есть страница, которую выдавали за часть раннего наброска «Антония и Клеопатры». Анализ разнес подделку в щепки: слишком много глаголов на абзац.

Он закрыл дверь.

— Вот и все. Всеми суиндонскими отделениями Сети командует заместитель директора Брэкстон Пшикс. Он подотчетен региональному представительству в Солсбери. Большую часть времени он нами совершенно не интересуется, нас это более чем устраивает. Кроме того, он любит встречаться с новыми сотрудниками утром того дня, когда они заступают на службу. Так что, полагаю, и с вами поговорить захочет. Он в комнате двадцать девять, дальше по коридору.

Мы вернулись к моему столу. Виктор еще раз пожелал мне всего наилучшего и удалился консультироваться с Тумманом по поводу появившихся на рынке пиратских копий Фауста. С хэппи- эндом.

Я села в кресло и открыла ящик стола. Там было пусто, даже точилки не завалялось. Безотказэн следил за всеми моими движениями.

— Виктор освободил его наутро после убийства Крометти.

— Джеймс Крометти, — пробормотала я. — Может, расскажете о нем?

Безотказэн взял карандаш и попытался поставить его на грифель.

— Крометти работал в основном по прозе и поэзии девятнадцатого века. Он был блестящим специалистом, но увлекающимся. Мало уделял времени процедуре. Однажды вечером он исчез, сказав, что получил информацию о редкой рукописи. Мы нашли его через неделю в заброшенном здании издательства «Ворон» на улице Морг. Шесть выстрелов в лицо.

— Мне жаль.

— Я и прежде друзей терял, — сказал Безотказэн недрогнувшим голосом, все так же размеренно, — но мы были близкими друзьями и коллегами, и я бы с радостью погиб вместо него.

Он потер нос — единственное внешнее проявление эмоций, которое он себе позволил.

— Я считаю себя верующим человеком, мисс Нонетот, хотя и не религиозен. Я хочу сказать, я чувствую, что в душе я человек добрый и склонен в своих действиях следовать верному курсу, предписанному ходом обстоятельств. Понимаете?

Я кивнула.

— С учетом вышесказанного я по-прежнему очень хочу покончить с тем, кто совершил это злодеяние. Я тренировался в стрельбе и теперь постоянно хожу с пистолетом. Посмотрите…

— Потом покажете, мистер Прост. У вас есть какие-нибудь зацепки?

— Никаких. Вообще ни единой. Мы не знаем, кого и почему он искал. Я держу связь с убойным отделом — у них тоже пусто.

— Выстрелить шесть раз в лицо мог только человек, который не просто выполнял поставленную задачу, а убивал со страстью, даже с ликованием, — пояснила я. — Даже если бы у Крометти и был пистолет, это бы ничего не изменило.

— Может, вы и правы, — вздохнул Безотказэн. — Не могу вспомнить, чтобы во время литтективных расследований хотя бы раз применялось оружие…

Я кивнула. Десять лет назад в Лондоне было так же. Но расширение бизнеса и мощный круговорот черного нала на рынке литературных работ притянули к нему и новые криминальные элементы. Я знала по меньшей мере о четырех лондонских литтективах, погибших на посту.

— Противостояние становится все более жестоким. И к сожалению, дело обстоит совсем не так, как в кино. Вы слышали о беспорядках, которые вчера вечером устроили сюрреалисты в Чичестере?

— Конечно, — ответила я. — Скоро и в Суиндоне такое будет. В прошлом году чуть было не случилась заварушка в школе искусств, когда заведующий уволил учителя, который втайне побуждал студентов к абстрактному экспрессионизму. Его хотели обвинить по статье «Интерпретация действия визуальных средств массовой информации». Думаю, он сбежал в Россию.

Я посмотрела на часы.

— Мне пора идти на встречу с начальством.

На серьезном лице Безотказэна не без труда образовалась улыбка:

— Желаю удачи. Если позволите предложить вам совет, уберите пистолет подальше, чтобы не бросался в глаза. Несмотря на смерть Джеймса, замдиректора Пшикс не хочет, чтобы литтективы постоянно носили оружие. Он уверен, что наше место — за письменным столом.

Я поблагодарила, сунула пистолет в ящик стола и пошла по коридору. Постучала дважды, молодой клерк пригласил меня в кабинет. Я назвала свое имя, и он попросил меня подождать.

— Замдиректора скоро будет. Хотите чашечку кофе?

— Нет, спасибо.

Клерк не скрывал любопытства:

— Говорят, вы приехали из Лондона, чтобы отомстить за смерть Джеймса Крометти. Говорят, вы убили двоих. Говорят, при виде вашего отца часы останавливаются. Это правда?

— Смотря с какой стороны посмотреть. Закулисные слухи — штука очень шустрая, не правда ли?

Брэкстон Пшикс открыл дверь кабинета и пригласил меня войти. Это был высокий худой мужчина с большими усами и серым цветом лица. Мешки под глазами выдавали хроническое недосыпание. Комната оказалась куда скромнее, чем любой из кабинетов начальства, в которых мне приходилось бывать. У стены стояло несколько сумок для гольфа, и, насколько я поняла, короткую клюшку буквально перед моим появлением поспешно сунули в угол.

Пшикс искренне улыбнулся и предложил мне кресло, прежде чем сел сам.

— Сигарету?

— Я не курю, спасибо.

— И я тоже.

Задержав взгляд на моем лице, он побарабанил длинными пальцами по безукоризненно чистому столу. Открыл лежавшую перед ним папку и в молчании принялся читать. Это было мое личное дело под грифом ТИПА-5. Судя по всему, они с Аналогиа не слишком ладили, чтобы обмениваться лишней информацией.

— Значит, оперативник Четверг Нонетот? — Он пробегал взглядом опорные точки моей карьеры. — Какой послужной список! Полиция, Крым, снова полиция, затем переезд в Лондон в семьдесят пятом. Зачем?

— Повышение, сэр.

Брэкстон Пшикс что-то буркнул и продолжал читать.

— Восемь лет в Сети, дважды получали поощрение. Недавно переведены в ТИПА-5. Запись о вашей работе в этом отделе подверглась цензуре, но сказано, что вы были ранены на задании.

Он уставился на меня поверх очков.

— Вы стреляли в ответ?

— Нет.

— Хорошо.

— Я стреляла первой.

— Это уже не так хорошо.

Брэкстон задумчиво подергал себя за ус.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату