— А что вы будете делать, когда у варваров тоже появится такое оружие и корабли? — поинтересовался Юлиан. — У Аброгастеса из народа алеманнов уже есть тяжелые крейсера, равные по возможностям нашим истребителям.

— Никогда не слышал про Аброгастеса, — удивился один из придворных.

— Надейтесь, что вам никогда не придется вновь услышать о нем, — мрачно заметил Юлиан.

— Вот прелесть! — воскликнул император, не отрываясь от шарика.

Императрица встала с трона и платком стерла слюни с его губ.

Затем она вернулась на место.

— Вы позволите мне говорить, ваше величество? — осторожно спросил Иаак.

— Конечно, — кивнула императрица.

— Возлюбленный Юлиан, благородный потомок Аврелиев — рода, которому мы многим обязаны, каким образом подразделение этого вашего коллеги, Оттония, будет служить Империи?

— Должен ли я оправдываться тем, что прошу лишь самой малой из почестей и признаний, которые могут быть оказаны моему роду? — осведомился Юлиан.

— Конечно, нет, — смутился Иаак. — Прошу меня простить.

— Чин капитана можно было бы получить и без аудиенции, — заметил кто-то.

— Я просил аудиенции, потому что хотел объяснить, что в Империи не все так спокойно, как кажется — ей угрожает смертельная опасность, — отчетливо сказал Юлиан.

— Налоги сокращаются, — вздохнул один из придворных. — Земля перестает давать урожаи, люди бегут, забывая про свои ремесла…

— Обязательства изменят эту ситуацию, — возразил другой. — Они надежно гарантируют сбор налогов.

— Мне приходится настаивать на своей просьбе, — решительно объявил Юлиан. — Я боюсь варваров на службе Империи больше, чем кто-либо другой; я понимаю их. Я осознаю опасность, которую они представляют, но рискнуть все-таки стоит. У нас нет выбора. Под угрозой сама цивилизация. Патриотизм, гражданский долг, преданность — все эти слова потеряли смысл для жителей Империи.

— Вздор! — сердито отозвался придворный.

— В каких войсках вы служили? — спросил его Юлиан, и мужчина сразу смутился.

— Это всего лишь один варвар, — заметил придворный, указывая на Отто.

— Да, но это только начало, — подхватил Юлиан, — зародыш нового. В прошлом ауксилии набирались из членов определенных племен, которым позволялось селиться у границ Империи, и федератов, которым давали землю в обмен на военную службу. Эти войска сохраняли собственную племенную структуру, в них властвовали вожди. Воины были преданы своим племенам.

— Среди них бывали мятежи, — напомнил кто-то.

— Я встречал наемников-варваров с разных планет; их призывали на службу не за членство в племени, а за опыт и умение, и какими бы жестокими ни были эти люди, они оставались преданными не своему племени и вождю, а своему офицеру.

— От которого зависела их служба и плата, — уточнил придворный.

— Да, — кивнул Юлиан.

— Безземельные люди, воины без родных планет… — начал придворный.

— Полностью зависимые от Империи, — добавил Юлиан.

— Воины, и ничто иное! — с дрожью заключил придворный. — Наемные воины!

— Да, — подтвердил Юлиан.

— А что думаете вы, почтенный Иаак? — спросила императрица.

— Идея интересна, но опасна, — ответил Иаак.

— Слишком опасна, — подхватила императрица.

— Но альтернативы нет, — возразил Юлиан.

— Потомок Аврелиев настроен слишком пессимистично, — заметил придворный.

— Совсем наоборот! — сердито воскликнул Юлиан.

— У Империи всегда бывали трудности, и власти успешно преодолевали их.

— Что бы вы решили, благородный Иаак? — спросила императрица.

— Я с уважением отношусь к мнению Юлиана, которого все мы сердечно любим, — произнес Иаак, — но при всем моем доброжелательном отношении даже я иногда осмеливаюсь не согласиться с ним.

— Вот как? — удивилась императрица.

— Боюсь, Империя в самых удаленных и незначительных своих частях подвергается некоторой опасности…

— Но нам же нечего бояться? — с тревогой перебила императрица.

— Нет, конечно, нет, ваше величество, в самой Телнарии — нечего.

— Дайте ваш совет, — попросила императрица.

— Мы могли бы сделать первый шаг, — осторожно заметил Иаак, — а потом, если опыт ничего не даст, прекратить несостоятельное дело.

— Эти варвары могут пойти куда угодно; мы сможем отправлять их в самые опасные точки, — с воодушевлением сказал Юлиан.

— Они могут оказаться самым полезным оружием на службе Империи, — подтвердил Иаак.

— Я не убеждена в необходимости таких действий, — сухо возразила императрица.

— Окончательное решение можно на время отложить, — подсказал Иаак.

— Прелесть! — громко воскликнул император, вертя шарик.

— Да, дорогой, прелесть, — отозвалась его мать.

— Ваш друг — варвар? — поинтересовался один из придворных.

— Думаю, да.

— Каковы его умения? Достоин ли он капитанского звания?

— Оцените это сами.

— Камарий! — позвал придворный одного из стражников и коротко указал на Отто.

Камарий бросился вперед, но Отто молниеносным движением схватил его за руку, заломил ее и повалил стражника на пол, не выпуская руку и выворачивая ее из сустава. Стражник вопил от ужаса и боли, и тогда Отто с нечеловеческим криком ярости, ибо он был нетерпелив и раздражителен, рванул стражника за руку и уложил лицом вниз на свое колено, намереваясь одним ударом переломить его спину на этой живой опоре.

— Нет! — закричал Юлиан. — Не надо!

У стражника выпучились глаза, он бесполезно шарил свободной рукой по полу.

— Помни: цивилитас! — настаивал Юлиан.

Отто поднялся, сердито швырнув стражника на ковер. Тот с трудом поднялся на четвереньки и со стоном уполз прочь. В глаза Отто было жутко смотреть.

— Цивилитас! — примирительно повторил Юлиан.

Отто оглянулся на придворного, который натравил на него стражника, но тот быстро отступил. Стражники сжимали в руках оружие.

— Все в порядке, — сказал Юлиан. — Теперь все в порядке, — и он повернулся к придворному, который позвал стражника. — У вас еще есть вопросы?

— Нет, — поспешно пробормотал придворный. Все собрание ошеломленно молчало. Отто стоял перед ним в узкой полосе света, падающего из окна. Даже император с интересом воззрился на него.

— Вам сообщат решение императора, — смущенно произнес Иаак. — Я сделаю все возможное, чтобы это решение было благоприятным.

Отто сердито переводил взгляд с лица на лицо. Он пытливо оглядел мужчин, затем женщин, и они отшатнулись, прижимая руки к груди. Рабыни дрожали. Стоило Отто щелкнуть пальцами — и они поползли бы к нему на коленях.

Он взглянул на сестер императора — белокурую Вивиану и черноволосую Аласиду. Обе были изумлены. Теперь Отто не сомневался, что даже в своих тяжелых платьях они почувствовали возбуждение. Сестры краснели. Отто вновь представил, как бы они выглядели нагими, на коленях.

Подобно другим женщинам, они быстро смогли бы научиться спешить на небрежный зов мужчины. —

Вы читаете Капитан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату