Подумать только, он устоял перед соблазном взять Хелен! Поверить невозможно!

Спенсер неимоверно гордился силой своего духа, хотя желал Хелен так отчаянно, что в голове мутилось.

Ему пришлось застегнуть ей платье на спине, и все же он умудрялся держаться из последних возможностей. Даже наклонился, чтобы поцеловать ее лопатку, но тут же прикусил губу.

— Нет, — выдавил он, — я останусь верным обету.

— Тоже мне, сэр Галахад [11] нашелся!

Хелен, очевидно, раздражало его самоотречение. И все потому, что он не взял ее трижды за четверть часа?

— Ровно через месяц, начиная с сегодняшнего дня, мы ляжем в постель и не выйдем из спальни, пока ты не умрешь от изнеможения.

— Думаю, ты прав, — вдруг произнесла она два часа спустя, когда они возвращались в Корт- Хэммеринг в наемной коляске, и, отвечая на невысказанный вопрос, пояснила: — Мы подождем. Найдем лампу, узнаем, действительно ли Джерард Йорк жив, обличим убийцу преподобного Матерса. Короче говоря, нам еще многое предстоит сделать. А для этого следует сохранять ясную голову.

— Хочешь сказать, что теряешь голову, стоит мне приблизиться к тебе?

— Постоянно, — кивнула она, ткнув его в бок, — и ты это знаешь. И невероятно гордишься.

Лорд Прит и Флок, радостно улыбаясь, встретили их на пороге Шагборо-Холла. Лорд Прит продолжал сиять, даже когда молодые люди молча вошли в переднюю. Наконец Флок не выдержал:

— Его светлость хочет знать результаты смелой стратегии лорда Бичема. Вообразите только: похитить вас, мисс Хелен, чтобы склонить на свою сторону! Надеюсь, вы все нам расскажете.

— Полгода назад я получила письмо от Джерарда Йорка, — выпалила Хелен, — и пока мы не узнаем точно, жив ли он, не сможем пожениться. Однако мы собираемся обвенчаться через месяц, а перед этим расскажем всему свету о нашей помолвке. Если Джерард действительно находится в этом, а не в потустороннем мире, то наверняка предпримет что-нибудь. Вот тогда и решим, что делать.

Лорд Прит кивнул:

— Тини, естественно, показала мне письмо, месяца три назад. Посчитала, что мне следует знать об этом. Ну что за умница! Я едва не выложил все Спенсеру вчера вечером, когда тот изливал мне свою так долго подавляемую страсть. Но я решил предоставить вам самим во всем разобраться, дорогие детки. Кстати, мальчик мой, я вполне одобряю твой план.

— Спасибо, — поблагодарил лорд Бичем.

— Тини — превосходная девушка, — вставил Флок, печально склонив голову. — Мне она ни словом не обмолвилась.

— Мой замысел должен сработать, — процедил лорд Бичем.

— Согласен. Принеси шампанского, Флок.

— К чему сейчас шампанское, отец?

— Будь оптимисткой, Хелен. Если отпразднуем сейчас, значит, порадуемся на вашей свадьбе.

— Кстати, мой камердинер еще жив, сэр?

— Едва-едва, мальчик мой. Флок и Неттл при встрече косятся друг на друга и ощетиниваются, в точности как два бродячих пса, не поделивших кость. Однако Тини ухитрилась обуздать их бурные эмоции.

— Каким образом?

— Во всеуслышание объявила, что выходит за Уолтера Джонса. Правда, мне она по секрету сообщила, что Уолтер — настоящее ничтожество и что ей придется немало потрудиться, чтобы сделать из него человека. Кроме того, Тини призналась, что запомнила все твои превосходные дисциплинарные методы и выбрала те, которые посчитала наиболее действенными, на случай, если Уолтер снова вздумает заглядываться на хорошеньких девушек. Мало того, она заранее готова испробовать их на своем будущем муже.

Хелен так громко смеялась, что захлебнулась, и лорду Бичему пришлось похлопать ей по спине. К вечеру, когда она сидела в гостинице, просматривая счета и, вне всякого сомнения, вынося приговоры, лорд Бичем работал в ее маленьком кабинете над свитком и что-то напевал про себя. Перевод продвигался вперед, и довольно быстро. Конечно, если бы не помощь преподобного Матерса…

Спенсер вздохнул и нахмурился. Нужно написать лорду Хоббсу. Может, он со своим сыщиком мистером Эзрой Кейвом уже успел распутать дело.

Возникший на пороге Флок вежливо откашлялся.

— В чем дело?

— Милорд, к вам лорд Кроули. Говорит, что желает вас видеть.

— Дьявол! Что нужно этому негодяю? О черт! Я сейчас приду, Флок.

Джейсон Флеминг, барон Кроули, стоял в гостиной у камина, глядя в пустое черное жерло. Заслышав шаги, он медленно обернулся.

— Гадаете, почему я здесь? — без предисловий и приветствий бросил он.

— Разумеется.

Лорд Кроули пожал плечами:

— Все считают, что это я убил преподобного Матерса. И ошибаются.

— Почему же вы сюда явились?

— Хотел спросить, не узнали вы чего нового. Он ведь погиб из-за свитка, не так ли?

— Понятия не имею.

— Бросьте, Хизерингтон, сейчас не время отпираться. За мной следят. Ни на минуту не оставляют в покое. Бьюсь об заклад, что одна из ищеек и сейчас торчит под окном и наверняка подглядывает. Лорд Хоббс никак не хочет оставить меня в покое: постоянно является со своими дурацкими вопросами и успел побеседовать со всеми моими знакомыми. Он тоже полагает, что я прикончил преподобного, хотя это вовсе не так.

— Значит, по-вашему, это преподобный Титус Олдер вонзил ему в спину стилет?

— К моему сожалению, вряд ли. У старого идиота просто не хватило бы смелости.

— В таком случае у нас просто нет подозреваемых. Вы не находите это странным?

— Нахожу, черт возьми, это-то меня и пугает. Говорю вам, лорд Хоббс мечтает меня вздернуть, и как можно скорее. Он почти не скрывает своих намерений. Меня перестали принимать в обществе. Вообразите, только вчера вечером какая-то жалкая хористочка узнала меня и отказалась подарить приятную ночку!

Лорд Бичем окинул незваного гостя презрительным взглядом, хотя не знал, что и думать. Кроули просит о помощи?! Скорее всего это очередная уловка с целью украсть кожаный свиток! Но разве он не успел похитить копию? Зачем ему оригинал?

Пытаясь выиграть время и собраться с мыслями, он небрежно смахнул пылинку с рукава.

— Думаю, это все-таки сделали вы. Недаром говорят, что у вас черная душа. Вы безжалостны, беспощадны и жестоки. Водитесь со всяким отребьем. Неудачливый игрок, помешанный на картах и всякого рода пари, вечно нуждаетесь в деньгах. Вероятнее всего, вы и раньше расправлялись со своими врагами. Почему бы не прикончить невинного? Вряд ли вы стали бы терзаться угрызениями совести. Да, если хотите знать, я считаю вас готовым на все, лишь бы набить свои карманы.

— Черт вас подери, я, разумеется, не упущу подходящей возможности, тем более если она сама плывет в руки. Но Матерс? Зачем мне его убивать? Может, это вы поспешили от него отделаться?

— Вполне вероятно, — согласилась появившаяся на пороге Хелен. — Но зачем ему это, если свиток и без того у него в руках. Вы, сэр, жалкий недоумок и несете вздор.

— А, мисс Мейберри. Рад видеть вас, мэм. — Лорд Кроули отвесил элегантный поклон. — Прекрасно выглядите, мисс Мейберри. Более чем, я бы сказал.

— Естественно, — кивнула она. — Лорд Бичем, Флок сказал мне, что на крыльце стоит очень милый человек по имени Эзра Кейв. Насколько я понимаю, это наш сыщик с Боу-стрит. Приглядывает за лордом Кроули.

— Я, должно быть, спятил, когда решил сюда приехать! — воскликнул тот, бросаясь к двери. — Вы все равно мне не поверите, как бы я ни распинался.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату