– Вы могли бы остаться, – сказал Стаутенберг. – Кристина не рассказывала ни о себе, ни о вас, но мне кажется, вам особенно некуда податься.
– Верно, Тони, – отвечал Вольф. – Однако у меня есть одно дело, и то, чего оно касается, чуть больше и чуть важнее Погоста.
Стаутенберг кивнул:
– Если вы так считаете – да. Знаете, когда-то я мечтал о большом приходе, даже о епархии. Потом со мной, как, думаю, и с вами двумя, многое произошло. И сейчас мне вполне довольно того, что я вижу вокруг.
– Завидую, – без иронии отвечал Вольф.
– Джошуа, – сказала Кристина, когда они укладывали мешки в «ишака». – Мне надо кое-что тебе сказать.
Вольф повернулся, прислонился спиной к машине:
– Ты не едешь со мной.
– Откуда ты знаешь?
Он пожал плечами:
– Да так.
– Здешним людям нужен закон, – проговорила Кристина. – Ты не захотел… не смог… Я обещала Тони остаться.
Вольф кивнул.
– Он – хороший человек. А из тебя выйдет прекрасная блюстительница порядка.
– Знаешь, – продолжала Кристина, – когда Тони забрал у Кенфидда пистолет… я кое-что поняла. Можно обойтись без насилия. Всегда есть другой выход.
Вольф взглянул на нее, хотел что-то сказать, передумал.
– Хорошо, если ты права, – произнес он ровным голосом.
– И ведь ты сам говорил, что никакого «дальше» не будет.
– Говорил.
– Ты имел в виду нас с тобой?
– Да, – честно ответил Вольф. – Всех.
– Я по-прежнему не понимаю.
– Опять-таки… не могу сказать.
– Вот видишь? – В глазах Кристины была безнадежная мольба.
Вольф набрал в грудь воздуха, обнял ее и по-братски поцеловал.
– Спасибо, ангел, – произнес он. – Тони действительно очень хороший человек.
На пустом посадочном поле стоял корабль: длинный, угловатый, черный. Из двух портов высовывались пулеметные дула.
Одно из них следило за Джошуа. Тот направил «ишака» к зданию, залетел внутрь, вышел с двумя мешками, которые собрала ему Кристина.
Люк распахнулся, оттуда выступил высокий бородач. Дуло его бластера смотрело в землю, не на Джошуа.
– Ты – Вольф, – сказал он. – Я видел твою голограмму во время войны. Меня зовут Меррет Чесни.
– Я о тебе слышал.
– Ты запоздал.
– Непредвиденные дела.
– Надо пошевеливаться. Клиент спешит.
– Я тоже, – сказал Вольф.
Он направился к люку, но остановился и долго смотрел на далекие серые горы.
Потом взошел на корабль, и шлюз за ним задвинулся.
Глава 11
Глава 12
– А ты путешествуешь налегке, – сказал Чесни. – Большая редкость в наше время.
– Так было не всегда, – промолвил Джошуа, стараясь не думать об Ак-Мечет VI.
– У кого было? – Чесни грубо расхохотался. Он проверил контрольную панель, удовлетворенно кивнул, повернулся вместе с креслом. – Мы ведь с тобой разминулись на малый чуток. Возле одной из эльярских планет. Э1122—3. Жуткий тропический мир. Я прикрывал вашу заброску.
Вольф задумался.
– Вы пытались отбить пленных, – сказал Чесни.
Вольф вспомнил.
– Хреновая вышла история, – продолжал Чесни. – У меня было семь старых пепельниц класса «Альбе-марль», мы кувыркались над планетой, и тут откуда ни возьмись – три эльярских фрегата. Мы потеряли два корабля и еще жутко радовались, что отделались сравнительно легко.
– На планете было не веселее, – заметил Вольф.