закусок.
— Я тоже так посчитал, поэтому позвонил ему в Филадельфию. Всполошенная секретарша сказала, что он болен, но больше ничего не объяснила.
— И что же вы сделали?
— Поискал в интернете и нашел еще одну сотрудницу «Ньюротроникс». Позвонил ей, представился старым другом Боба, что было лишь легким преувеличением, и сказал, что слышал, будто тот болен. Не могла бы она мне помочь? Она запиналась, заикалась и мямлила, но я в конце концов вытащил из нее название больницы. — Дуг не смог сдержать дрожи. — Я позвонил, но мне сказали только, что Роберт Чернер действительно находится у них. И отказались говорить о его состоянии или позволить мне потолковать с ним. Это настолько насторожило меня, что я решил проверить основательнее. Чернера положили в психиатрическую лечебницу.
— А кто это — Фридман?
— Лиз Фридман работала в «НьюраСофт». Удар. Не вдаваясь в подробности, скажу только, что она умерла у себя в кабинете. В прошлом месяце.
Он поспешно глотнул воды со льдом:
— Мне это не нравится.
— Лиз наверняка тоже не была в особом восторге, — раздался голос за спиной. Дуг круто развернулся. У двери стоял Джим Шульц с подносом.
— И долго ты здесь торчишь?
Джим поставил три тарелки, вручил поднос проходящему официанту и плюхнулся на свободный стул.
— Достаточно долго.
Дуг тщетно попытался изобразить негодование:
— Иисусе, Джим, я знаю, это твое заведение, но ты не имеешь права подслушивать! И, возможно, тогда произошел всего лишь несчастный случай.
Ресторатор печально уставился на Черил.
— Наш приятель уже сообщил вам, что я подозрителен по природе, верно? Лютый враг истеблишмента? — И не дожидаясь ответа, продолжал: — Я слышал о четырех таинственных смертях, забравших ведущих ученых в твоей области. Верно?
Никто не подумал возражать, и Джим осторожно тронул за руку все еще рассерженного друга.
— Дуг, я знаю о нейронных интерфейсах только то, что это совершенно новая наука. И в ней занято не так много людей. Верно?
— Верно, — буркнул Дуг.
— Сколько?
— Около тридцати пяти высококлассных специалистов. А в общем — не больше сотни.
— И ты не находишь эти четыре случая подозрительными?
Коллеги обменялись беспомощными взглядами, словно боясь ответить.
— Повезло вам, что я здесь, — продолжал Джим, тыкая вилкой в маслину. — Позвольте провести аналогию. Всего сотня ваших нервно-мучеников — это идеально. Что бы вы сказали, если бы за последние несколько недель умерли три сенатора, а у четвертого поехала крыша?
Когда вопрос ставят таким образом, трудно не увидеть аналогии. Очень мрачной аналогии. У Дуга кровь застыла в жилах при мысли о том, что паранойя Джима вполне может оказаться реальностью. Черил, очевидно, тоже поняла, куда клонит владелец ресторана.
— Дуг?! Что если кто-то поставил целью уничтожить всех ученых, работающих над нейронными интерфейсами? Тогда мы следующие на очереди в его списке!
Дуг безмолвно потянулся к ее руке.
Глава 6
Женщина нервно дергала прядь прямых угольно-черных волос, но больше не выказывала никаких признаков скорби. Возможно, хозяйку заботило, какое впечатление производит на гостей ее скромное домашнее платье и эта залитая солнцем гостиная, где царил невероятный хаос. Обведя комнату широким жестом, Фран Фейнман извинилась:
— Трудно соблюдать траур в подобных обстоятельствах. Я каждый день благодарю Бога за близнецов.
— Я рада, что мальчишки здоровы, — кивнула Черил, чувствуя себя неловко и глупо. Но она никогда не умела произносить слова утешения, считая, что соболезнования звучат банально и бездушно. Кроме того, ее визит имел скрытые мотивы, а в таких случаях она заметно теряла уверенность в себе.
— Я выполню то, что обещала на поминальной службе, — после паузы проговорила Черил. — Возьму Джоша и Скотта на уик-энд, только дай знать.
— Спасибо, но пока никто из нас не готов к разлуке, хотя бы и на два дня.
Взрослые замолчали. Откуда-то доносились веселые детские крики. Дуг первым обрел дар речи:
— Миссис Фейнман, спасибо, что согласились нас принять.
— Зовите меня Фран, пожалуйста. Любой друг Черил всегда желанный гость в нашем доме.
— Не знаю, с чего начать, — выдавил Дуг. — Поймите, мне нелегко задавать этот вопрос. Есть ли что-то… скажем… необычное… в смерти вашего мужа?
Женщины переглянулись. Черил поспешно отвела глаза.
— Я должна была поделиться с ним, Фран, тем немногим, что знала.
После того необыкновенного обеда у Джима Шульца она действительно разоткровенничалась.
— Так и быть, Дуг, скажу. Необычным было его лицо… нет, не то слово. Оно было жутким. Бен умер с выражением несказанного ужаса.
Дуг на миг растерялся. Потом зябко поежился. И что теперь? Но он должен, должен продолжать, иначе на очереди окажутся он и Черил!
— Фран, вы не предполагаете, что так его напугало?
Вдова столь яростно скрутила носовой платок, что несколько ниток вышивки полопались с тихим, но отчетливым звуком.
— Бен? Мой Бен ничего не боялся. Весь страх выжгла из него война в Персидском заливе.
Черил осторожно положила ладонь на руку подруги.
— Тогда что, Фран? Должно быть, что-то невыносимое… тебя тоже не так-то легко запугать.
Миссис Фейнман только головой покачала. Дуг вскочил и забегал по комнате.
— Вы уверены, что Бен оставался один, когда случился удар?
— Мы с детьми были на субботнем утреннике.
Воспоминания о восторге близнецов заставили ее на мгновение улыбнуться.
— Когда мы уходили, Бен сидел в кабинете. Сказал, что принес домой слишком много работы и не может пойти с нами. Выходя, я закрыла дверь кабинета. Когда мы вернулись, он сидел в кресле. Мертвый. И лицо было такое, что полиция перерыла весь дом. Мои отпечатки оказались верхними на внутренней и наружной ручках двери кабинета.
Она обхватила себя руками и принялась раскачиваться. В наступившей тишине вопли близнецов звучали особенно резко.
— А до этого ты замечала что-нибудь необычное в поведении Бена?
У Черил не было никакой версии: просто должна же существовать какая-то скрытая причина этой странной смерти.
— Примерно месяц назад Бен проходил диспансеризацию. Доктор сказал, что он абсолютно здоров. Бен всегда был полон энергии… Полон жизни…
Мысли Дуга лихорадочно метались в поисках хоть какой-то идеи.
— А в кабинете ничего не переставлялось?
— Нет.