Анонимный алхимический трактат. Впервые опубликован на французском в книге: Gabriel Joly. Trois anciens traictez de la philosophie naturelle. Paris, 1626.
68
Имеется в виду Философское дерево.
69
Имеется в виду классический анонимный трактат «Сад Философов» (Rosarium Philosophorum). Первое издание — в антологии De alchimia opuscula complura veterum philosophorum. Frankfurt, 1550.
70
В данном случае имеются в виду красящие свойства.
71
Аналогия Камень-Христос является ключевой для средневековой европейской алхимии. Швейцарский психолог Карл Густав Юнг, много лет посвятивший разработке психологических интерпретаций магистерия и анализу средневековой алхимической символики, неоднократно подчеркивал значительность этой аналогии (в частности, см. К.Г. Юнг. Психология и Алхимия. Ваклер. Киев, 1997. стр.287–459). В принципе, весь новозаветный миф может быть легко интерпретирован в рамках герметической традиции. Кстати, среди многих современных алхимиков бытует мнение, что оригинальный греческий текст синоптических евангелий содержит необходимые ключи для раскрытия всех герметических арканов.
72
См. прим. 11, гл 1.
73
Т. е. окрашивания в красный цвет, которое знаменует переход к стадии Rubedo, завершающей фазе получения Красной Тинктуры.
74
Хвост павлина (по-латыни cauda pavonis) — алхимический термин, означающий радужное богатство цветов, проявляющихся одновременно на этом этапе варки.
75
Интересный пассаж; выдающий этические и политические взгляды автора. Фламель в принципе выступает за раскрытие герметической тайны, что несомненно должно привести к девальвации денег как таковых и общему возврату к натуральному хозяйству; его останавливает лишь табу, от века наложенное традицией, и страх возможного Божьего наказания. На мой взгляд, здесь прослеживается влияние манихейской философии в герметизме, в частности отрицание существующей системы материальных ценностей и своеобразный призыв к аскетизму (см. Ганс Йонас. Гностицизм. СПб.: Лань, 1998. стр. 228– 230).
76
См. прим. 16, гл. 1.
77
Речь идет о женской фигуре. Кстати сказать, существительное pierre (камень) во французском языке женского рода.
78
Фламель говорит о том, что необходимость умножать материальное благосостояние и пользоваться украшениями присуща в большей мере женской природе. Говоря о богатых украшениях, автор намекает на то, что в ходе описываемой операции используются драгоценные металлы.
79
В латиноязычных трактатах это звучит как aperi, claude, solve, liga.
80
Представленный, как мы помним, женской фигурой.