вспомни. И свяжи это с громбелардскими рассказами об... одной женщине с Гор.

Он нахмурился.

- Что это за загадки? - Он прокашлялся. - Я правильно тебя понимаю? Я всегда хотел знать, о ком и о чем говорят в моей провинции... Но это, наверное, легенды?

- Нет.

- Значит, все эти местные истории... Царица Гор - это ты?

- Ага.

- Охотница. Одинокая лучница, - вспомнил он очередные подробности. - Но ведь уже год с лишним...

Он что-то мысленно подсчитал.

- Да. Уже год с лишним как о ней ничего не слышно.

- Я ведь была в Дартане.

Он заинтригованно посмотрел на нее.

- Невероятно. Так не бывает. Да не стой ты так, да еще босиком! неодобрительно сказал он. - Скажи наконец, что тебя привело ко мне в столь... гм... странное время. Не важно, ее благородие А.Б.Д.Каренира или Охотница - таким личностям в приеме не отказывают!

Она взглядом попросила меда. Князь наполнил серебряный кубок и подал. Она бесцеремонно присела на край стола.

- Не отказывают в приеме... Наверное, нет. Но как я уже говорила, я не хочу, чтобы меня видели в твоей резиденции, Князь. И уж тем более никто не должен знать, что мы знакомы... и притом весьма близко. - Она прикусила губу, с трудом сдерживая улыбку: свадебные торжества Князя-Представителя в Роллайне продолжались без малого две недели, многое случилось за то время.

- Ради Шерни, госпожа... - смущенно пробормотал Князь.

Знаменитых гостей по очереди принимали в лучших домах столицы. Был прием и во дворце Байлея, где вина оказались чересчур крепкими... Армектанские и дартанские обладатели выдающихся фамилий дружно блевали под столами, целовали и обнимали служанок. Каренира - совершенно пьяная оседлала верхом своего мужа, якобы охотясь на волка. Роль волка весьма правдоподобно исполнял его благородие Рамез.

- Лучше, чтобы никто не знал о нашем знакомстве, - повторила она. Даже мои друзья. Особенно мои друзья... Иначе я оказалась бы в весьма затруднительном положении, ваше высочество.

- Твои друзья?

Она кивнула.

- Да, Князь. Именно их и касается то дело, которое и привело меня к тебе. Точнее, оно касается и тебя, и их.

- Я весь внимание, ваше благородие. - Он отодвинул кресло от стола и сел поудобнее, вытянув ноги.

- Похоже, в провинции дело идет к войне... не так ли, Князь?

Он выжидающе смотрел на нее. Она взяла в руки кубок и отхлебнула меда.

- Громбелард, - сказала она. - Пять городов и несколько селений возле дартанской и армектанской границы в предгорьях Узких Гор. Все остальное, собственно, одни горы. Я вовсе не хочу тебя принизить, Князь, но ты управляешь от имени императора провинцией, которая приносит неслыханно малые доходы, возможно, даже меньше, чем требуется для покрытия средств на содержание громбелардской армии и флота, а также находящихся здесь урядников. Ну и представительского двора... Армект правит этими пятью городами, и не более того. Всю эту возню легионеров в горах трудно назвать поддержанием порядка. В Тяжелых Горах, как и встарь, король тот, кто крепче всех держит в руке меч и у кого хватает ума и хитрости подчинить своей воле людей такого же склада.

- Ты - кто-то в этом роде?

- Вовсе нет, - возразила она. - Я, Князь, одна из загадочных женщин Шерера, только и всего. Для меня Громбелард пуст. В нем никого нет. Мне ни от кого ничего не нужно, и мне никто не нужен... Я могу подойти к костру солдат точно так же, как к костру разбойников. И те и другие встретят меня без особого энтузиазма, но, как правило, с уважением. Знаешь, почему я Царица Гор? Потому что я стою в стороне от всех и над всеми. Я делаю нечто такое, чего не делает никто другой, никто со мной не конкурирует, я никому не мешаю. Есть два Громбеларда, ваше высочество, и второй принадлежит мне, только и исключительно мне. Даже ты, даже сам император находится в худшем положении, чем я. У вас постоянно кто-то стоит на пути, желая того же, что и вы, - власти, золота, таких, а не других порядков. Я - нет. Я - королева Громбеларда.

Князь неожиданно улыбнулся.

- Весьма самоуверенное заявление, - с легкой иронией сказал он. - И к чему все это вступление, ваше благородие?

Она сосредоточенно разглядывала свою босую ногу, покачивавшуюся над полом.

- Ты и в самом деле бьешь женщин, ваше высочество? - спросила она. - В своей спальне? Сегодня я услышала немало странных вещей.

Князь искренне изумился:

- Что я делаю?

- Гм... - сказала она. - Ваше высочество, - переменила она тему, гарнизоны в Бадоре и Риксе приведены в состояние повышенной готовности. Они отправляются в Горы?

Он молчал.

- Ваше благородие, - наконец довольно холодно ответил он, - я очень ценю наше знакомство, но никак не могу понять, зачем тебе лезть в эти дела. Мне кажется, то, чем занимаются имперские легионы, касается только меня, но никак не тебя.

- Ваше высочество, - ответила она тем же тоном, - я не без причины так долго говорила о Царице Гор. Я знаю Горы. Тебе ведь прекрасно известно, Князь, что никому не дано навести в Громбеларде такого порядка, как в Дартане. Ты - не исключение. Так зачем тебе конфликт с самыми могущественными разбойниками Терера? Мы оба знаем: то, что они делают, по сути, весьма полезно. Они держат в повиновении каждый клочок земли Громбеларда. У Басергора-Крагдоба очень твердая рука, и руки этой боятся все разбойники ниже рангом, не говоря уже о мелкой босоте. Крагдоб взимает с каждого дань, у кого только есть золото. Собственно, никто другой этого уже не делает, поскольку всех, у кого было такое желание, он сумел подчинить себе. Благодаря этому в городах Громбеларда живется довольно сносно, а купеческие караваны достаточно спокойно ходят по тракту туда и обратно. Ты хочешь, чтобы стало иначе? Если твои войска помешают властелину Гор поддерживать порядок и разбойничья империя рухнет, что получится в результате? Торговцы, вместо того чтобы раз в год откупиться, будут постоянно подвергаться нападениям всяческой швали, слишком глупой для того, чтобы соблюдать меру, и потеряют в результате куда как больше. Крагдоб знает, что нельзя доить корову до смерти. Другие об этом даже и не подумают. Купцы, ремесленники, кто там еще? Все поднимут вой и бросятся в Громб искать справедливости и защиты у Князя-Представителя. Что сделает Князь-Представитель? Устроит большую облаву в Горах? Для этого необходимо увеличить численность и боеспособность войск, мало того - придется усилить влияние Трибунала. А это потянет огромные расходы! Откуда, ваше высочество, ты возьмешь подобные средства? Мы уже говорили, что налоги, собираемые в Громбеларде, едва покрывают потребности провинции и вовсе не пополняют имперскую казну. Хочешь их увеличить? Кто будет платить? Ремесленники и купцы, которых грабят всевозможные банды? Ты разоришь их, и если это произойдет, то Вторая Провинция перестанет обеспечивать даже собственные нужды. Круг замыкается. Похоже, что за твою войну с горцами придется платить Кирлану. Или армектанским и дартанским налогоплательщикам. Что скажешь, Князь? Это тебе прибавит популярности? Насколько я знаю, титул Князя-Представителя дается вовсе не пожизненно.

Князь сидел с непроницаемым выражением на лице.

Она налила себе еще меда.

- Я терпеливо тебя выслушал, - сказал Князь. - Если бы ты попыталась подобным образом поучать меня на официальной аудиенции или на собрании моего Совета...

Он не успел договорить, как она перебила:

- Я не настолько глупа.

Он встал и прошелся по комнате.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату