питая твердую надежду на удачу, я отправился обходить все места, где собираются прекрасные девы и жены, чтобы найти ту, что предстала мне в снах; утрату прежней любви я переносил теперь с меньшей скорбью. Шестнадцать раз предстала полной и столько же раз двурогой Фебея, прежде чем я отыскал среди многих красавиц ту, чей образ лелеял. Но высший промысел все в мире устраивает целесообразно: в ту пору, когда солнце перешло за середину созвездья Овна; в тот день недели, на заре которого Сатурн, гонимый сыном, стал править в Лациуме[188]; в тот час, когда Феб миновал первую треть неба, я вошел в храм, носящий имя того, кто[189] , желая сподобиться царства бессмертных, всем телом принял страдание, которому Муций Сцевола перед Порсенной[190] подверг лишь одну свою руку. Внимая хвалам, возносимым Юпитеру за посрамление Дита[191] (их пели жрецы, подражавшие бедностью Кодру[192] и давшие обет удовлетворять одни простейшие нужды, отвергая все лишнее), я увидел вас, красивейшую во вселенной, в темных одеждах, и мое сердце, почти забывшее о том, что я вам рассказал, но еще не забившееся ради другой, внезапно затрепетало. Не сразу я понял, что со мной происходит, и, глядя на вас, попытался вспомнить, видел ли я вас прежде, но из-за цвета одежды от меня ускользало время и место. Однако ваш благородный облик, властвуя над моей душой, уже зажег меня пламенем, которым я с тех пор горю и не перестану гореть. Весь тот день я напрасно утруждал свою память, и все было бы тщетно, если бы я не пришел в тот же храм на другой день по случаю праздника; там, как вы помните, я увидел вас в тончайших зеленых одеждах, в блеске золота и драгоценных камней, прекрасную от природы и благодаря убранству. Как только зеленое платье предстало моим глазам, мой разум, который все время был начеку, тотчас узнал вас; и я с уверенностью сказал: „Это та самая, что в моем отрочестве и недавно явилась мне в снах, это она с радостным ликом приветливо возвестила мне скорое вступление в город, это она будет властвовать над моим сердцем и, как обещано, будет моей госпожой“. С того часа я предался вам всей душой и открыл вам свое сердце, которое перед тем поклялся замкнуть навеки; приняв вас в него, я до конца дней буду хранить в нем ваш прекрасный облик и за вашу красоту буду вас как единственную госпожу чтить, любить и ценить превыше всякой другой. Итак, если вы обдумаете все, что я увидел, а вы услышали от меня, если вы вспомните, как я на вас взирал, вы убедитесь, что суждены мне самим небом и должны быть моей по долгу любви. Поэтому, всей душой принадлежа вам, я молю вас, будьте моей, иначе разом погибнет и моя жизнь, и ваше доброе имя».

И он умолк, обливаясь слезами. Выслушав его долгую речь, я по многим признакам убедилась в силе его любви. Но пока я, видя в его правой руке нож, готовый миловать и казнить по моему приговору, раздумывала, как мне быть, ибо жалость влекла меня в одну сторону, а веление супружеского долга в другую, Венера, пособница влюбленных, явилась и, разлив в комнате яркий свет, невнятным шепотом стала мне угрожать. И наконец, видя, что мои колебания затянулись, грозным голосом возгласила: «О дева, даруй жизнь моему рыцарю, если не хочешь навлечь на себя гнев богов». И с этими словами исчезла, а я, пронзенная огненным лучом, загорелась любовью к юноше. Но и тут я все еще колебалась, обнаружить ли то, что внезапно ощутила в душе, созерцая его обнаженного и прекрасного при слабом свете, проникавшем через тонкий полог, и про себя твердила: «Что, что удерживает тебя? Приди же к нему, обвей томными руками его нежную шею». А он тем временем ждал моего ответа и наконец, видя, что я молчу, вопросил: «Каков твой приговор, о госпожа? Пронзит ли мою грудь холодное острие или согреют твои объятья?» Устрашенная, я отбросила холодность и ринулась к нему на другой край ложа. Выхватив у него проворной рукой острый нож, я обняла его, много раз поцеловала и заключила:

«Юноша, дух мой отступает пред натиском богов, твоей смелости и красоты. Я навеки твоя, как тебе предрекли сны; едва ли мне надо просить, чтобы и ты был навеки моим, но если надо, то вот я тебя прошу быть моим отныне и навсегда».

Он с радостью, страшными клятвами, поклялся мне в том, чего я просила. И тогда я, больше не колеблясь, удостоила его желанной награды; с тех пор он мой и пребудет моим всегда, послушный мне и моим наставленьям. Так я стала служить Венере, а видя, как она печется о своих подданных, я с еще большим усердием чту ее как мою богиню; и тем ревностнее, чем дольше не решалась ей покориться. А, для того чтобы угодить Калеону, который называет меня Фьяметтой, и в память о том, что до пашей любви он увидел меня в зеленых одеждах, я с радостью одеваюсь только в зеленое; и еще в память начала нашей любви и в вечную честь богини я радостно посещаю ее храмы. После этого ей оставалось только пропеть стихи, и она начала:

XXXVI

Венец бесценный Ариадны, словновеликий символ, с неба светит нам,и он обещан мне не пустословно;ко многим добродетельным деламон вел героев; он подвиг Персея,который пожелал его и сам,Палладою научен, не робея,убить Горгону, а минойский быкбыл побежден уловкою Тесея.Персей, победоносен и велик,с освобожденной Андромедой милойсупружества счастливого достиг.И Юний Брут[193] с неслыханною силойсекирой сыновьям нанес удар,дабы коварностью, ему постылой,не предали свободу – божий дар.Катон Утический[194] и Цензор[195] – обаявляли свету мужественный жар,с младых ногтей труждаясь и до гроба,дабы пресекся на земле пороки миру зло не диктовала злоба;их труд святой принес немалый прок —Кипр с Утикой и с Ливией Ахайя[196]тому и подтвержденье и залог.Был праведен Фабриций[197], отвергаясамнитов деньги, эллинов дары;а жадный взял бы – сделка неплохая! И речи Цицерона столь мудры,и честь Эмилия[198], и жизнь Торквата[199]прославились премного в те поры,и Сципион[200], стремившийся когда-товенца достигнуть, – все сии муживлеклись к нему, хоть исподволь, но свято.И в срок ему Дидона послужи,когда ненужной сделалась Энею,уплывшему в чужие рубежи,и, может, поступила бы умнее,и душу исцелила бы тогда,и с исцеленной бы смирилась с нею.И скорбная Библида никогдаот света б не отторглась, твердо зная,что мир душа обрящет навсегда.Так, вред себе немалый причиняя,иные жизнь и скорбь свою клянут,себя из жизни сами изгоняя.Безумные! Неужто же от пути тягот нету лучше исцеленья? Не лучше ль к мукам притерпеться тут,чем смертные умножить прегрешеньяи душу блага вечного лишить —себя сгубить и не найти решенья? И мне, ища любовь, пришлось пролитьнемало слез: не безмятежна долятех, кто, любя, предполагает жить;но жду венца, и пусть страданьям воляподвластна будет – оборовши страх,уйду победно с боевого поляи заслужу венец и жизнь в веках.

XXXVII

Распорядившись, кому из нимф рассказывать в свой черед, Амето удобно расположился на зеленой траве среди пестрых цветов, уставил в землю локоть и подпер левой рукой белокурую голову. Глазами, ушами и помыслами он тотчас обратился к лицу, речам и страстям прекрасной девы, отвлекшим его от прежних раздумий, и подчинился теченью ее рассказа. С наслаждением внимая повествованью о древности благородной Партенопеи, он восхвалял ее про себя и вспоминал, что не раз слышал про то, какая

Вы читаете Амето
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату