- Помогите! - Крикнул я, и она рывком распахнула дверь и вошла со свечой в руке. Ее глаза расширились, когда она увидела, как мое тело выгнулось и изогнулось под одеялом. Затем ее лицо потемнело от гнева, когда она увидела изображение на потолке прямо над кроватью.
- Прочь! Уходи! - Воскликнула Алиса.
Мгновение ничего не происходило, затем лицо Цирцеи исказилось от презрения, и раздался рев, похожий на рев какого-то дикого зверя. Сильный ветер пронесся по комнате, подняв занавески, задув свечу Алису и отбросив ее назад к двери.
В комнате было темно, но сияющая фигура торжествующей Цирцеи все еще виднелась на потолке. Моя боль немного утихла, подумал я, садясь, но теперь я приготовился к тому, что агония будет усиливаться – ведь как Алиса могла победить?
Внезапно вспыхнул яркий свет, похожий на молнию – но он исходил от Алисы, а не от Цирцеи. Она уронила свечу и вытянула обе руки, указывая указательными пальцами прямо на изображение на потолке. Другая молния, голубая и раздвоенная, вырвалась из ее пальцев, чтобы стереть образ Цирцеи.
В комнате снова стало темно, но потом Алиса взяла свечу, и ее пламя ярко вспыхнуло. Свеча стоявшая на подоконнике, тоже замерцала и ожила. Я понял, что они были зажены магией Алисы: той же самой магией, которая прогнала Цирцею.
Пахло гарью, и Алиса указала на потолок, где обгорела и дымилась штукатурка.
- Тому это вряд ли понравится! - сказала она с улыбкой.
Когда она подошла ближе к кровати, я поднял одеяло до подбородка. Я все еще дрожал от боли. Мне казалось, что внутри меня пылает пламя, а мои конечности пронзают иглы.
Она придвинула маленький стул и села рядом со мной. Я все еще хныкал и стонал от боли, но когда Алиса положила руку мне на лоб, боль тут же прекратилась.
И все же прошло немало времени, прежде чем мое дыхание и сердцебиение замедлились, и я смог заговорить. Наконец я рассказал ей, что произошло и как Цирцея манипулировала мной.
- Мне очень жаль, Алиса, - сказал я в заключение. - Во многом случившееся-моя вина.
Она покачала головой.
- Ты всегда винишь себя, Вульф. В этом нет необходимости. Единственное, что ты сделал не так, это не рассказал мне о визитах демона, когда мы впервые встретились. Я могла бы что-нибудь с ними сделать, хотя это ничего бы не изменило. Чувство долга всегда посылало Тома в Солфорд помогать Джонсону. Просто он такой, какой есть. И поскольку я такая, какая есть, я бы всегда следовала за ним туда с Тильдой. Не волнуйся. Завтра я дам тебе что-нибудь, чтобы удержать Цирцею подальше. И так, ты наконец решил стать учеником Уилла Джонсона?
Вот она снова читает мои мысли!
- Да. Мне жаль, что я не выбрал Тома. - Я вздохнул.
- Не бойся. Возможно, позже ты передумаешь. Это разрешено всем. - Она снова улыбнулась.
Мы с Ведьмаком Джонсоном остались в доме в Чипендене, пока восстанавливали силы и его плечо начало заживать. Как она и обещала, Алиса дала мне защиту от Цирцеи. Это было маленькое красное перышко, выдернутое из груди Малиновки. Пока оно у меня, оно не позволит духу Цирцеи проникнуть в мой разум.
Мне было грустно, когда пришло время покинуть тепло и безопасность этого дома – это было безопасное место – но наконец, после завтрака на третье утро после нашего прибытия, мы ушли. Мы направлялись к дому к северу от Кастера, который стоял у канала.
Джонсон не стал тратить время на прощание и быстро зашагал прочь, как обычно, с важным видом. Я в последний раз помахал Тому рукой, повернулся и поспешил за хозяином, неся его сумку. Я сказал Тому о своем решении с глазу на глаз, но не объяснил, как пришел к нему. Мы не упомянули о той ночи, когда он превратился в Ламию.
Мы только что вышли из сада, когда увидели Алису, приближающуюся к нам из-за деревьев. Я не слышал ни звука, и она испугала меня. Иногда казалось, что она скорее плывет, чем идет.
- Мои наилучшие пожелания тебе, Уилл Джонсон. Процветай и будь в безопасности. Я просто хочу сказать последнее слово Вульфу, - сказала она ему.
Он слабо улыбнулся и кивнул в знак согласия. Затем он повернулся ко мне.
- Не задерживайся слишком долго, мальчик.
Алиса придвинулась ко мне и тепло улыбнулась.
- Ты совершил ошибку, Вульф. Тебе было бы лучше с Томом, - тихо сказала она. - Я не стану спрашивать тебя, как ты рассуждал, но у меня есть подозрения.
Я ничего не ответил. Я не могл встретиться с ней взглядом, поэтому опустил глаза на свои ботинки.
- Ну что ж, нам всем придется сделать все, что в наших силах. В конце концов, это не полная катастрофа. Просто держи себя в руках, и все будет хорошо. И если ты когда-нибудь передумаешь, Том все равно будет рад взять тебя в ученики. Я хочу сказать тебе еще кое-что, Вульф. Есть две вещи, которые ты должен остерегаться. Первая-это Цирцея. У тебя есть перо, чтобы держать ее дух подальше, и я не думаю, что она действительно может покинуть свой подземный мир. Но она может послать что-нибудь еще-что-нибудь похуже этих огромных кошек.
- Хуже, чем они? - Испуганно спросил я.
- Нет смысла скрывать от тебя правду, Вульф. Тебе нужно быть бдительным и готовиться ко всему. Ты тоже должен следить за епископом Блэкбернским. Возможно, скоро их Инквизиторов станет больше, и они будут искать тебя и Джонсона ...
- Верно, епископ назначил троих, - вспомнил я. Скорее всего, Церковь тоже не закончила со мной.
- Вот видишь. Остальные двое могут прийти за тобой. Так что береги себя. Вот кое-что, что может помочь ...
Интересно, что это было? У меня уже было перо.
Алиса протянула маленький, тонкий, продолговатый предмет. Она перевернула его, и я увидел, что это зеркало.
- Начав обучение как монах, ты, без сомнения, все еще боишься магии. Но это уже не раз спасало тебе жизнь. Так вот, возьми это ...
Я принял его, хотя оно казалась мне обычным зеркалом.
- На нем есть какое-то заклинание? - Спросил я.
Алиса покачала головой.
- Магия во мне, а не в зеркале. Для того, что я задумала, подойдет любое зеркало, но это поместится в твоем кармане. Если ты в опасности, просто дыши на стекло и думай обо мне, или зови меня по имени. Тогда я свяжусь с тобой, и мы с Томом постараемся тебе помочь. Обещай, что ты это сделаешь, Вульф.
- Да, я обещаю. - Спасибо, Алиса, - сказал