-Удлини клинки, колпак, - попросил Валанор.
Гибкие длинные стебли церасов враз лишились самого опасного оружия. Волшебная шапка по обыкновению сделала наоборот, вместо того, чтобы удлинить - укоротила и церасы остались без мечей. Не успели бурые растения опомниться, защитник шатра при помощи колпака проделал то же самое с лягунами. В одночасье колючих шишек не стало. Ца-эс устремился к уцелевшим побегам и начал клевать их клювом, разрывая на части.
-Ох, ах, ух! - громко кричали со своих мест церасы. - Прекрати! Перестань! Хватит!
Птица не слушала и продолжала стучать клювом. К исходу ночи бурые растения потеряли большую часть побегов. Церасы корчили ужасные рожи, до боли кусали безгубые рты, но ничего поделать не могли. С рассветом они убрали жалкие остатки стеблей и притихли. Победа была полная.
Радостный Валанор прижимал к груди чудесный колпак. Голубь стал приводить в порядок растрепанное желтое оперение, а поднявшиеся на ноги алокепы не знали кого благодарить больше: человека или птицу.
-Отныне можете спать спокойно, - басом проворковал Ца-эс, - церасы больше никогда не осмелятся напасть на вас.
-Все обошлось как нельзя лучше, - добавил Валанор. - Не пришлось даже прибегнуть к услугам тайного слова и зеркала. Мы можем оставить вас в безопасности и продолжить поиски злого волшебника.
Но он ошибся.
12. ПОСЛЕДНЯЯ СХВАТКА СО ЗЛЫМ ВОЛШЕБНИКОМ.
День и последовавшая ночь прошли тихо. Церасы больше не возобновляли попыток напасть на цветочную лужайку. На следующее утро Валанор с голубем распрощались с безбровыми человечками и покинули шатер. Стоило им выйти наружу, человек в изумлении вскрикнул.
-Куда подевались церасы?
Желтая птица окинула взором окрестности и не обнаружила ни одного бурого растения. Они бесследно исчезли. Внезапно возле шатра раздался треск, земля раздвинулась, и из нее вылез бурый росток. Росток стал увеличиваться и вскоре стал выше голубя Ца-эса. Растение продолжало расти и приняло вид гигантского цераса.
-Спасайтесь! - крикнула птица алокепам, пугливо выглядывавшим из жилища.
-Колпак, сделай этот церас больше чем... - забормотал Валанор.
Бурая громада встряхнула над его головой побегами и обрызгала волшебную шапку каплями росы. Колпак сморщился, упал с макушки Валанора и развалился, от него остался клочок голубой ткани. Валанор поспешил обратно в шатер.
Гигантский церас подхватил голубя Ца-эса, как пушинку и засунул в землю по самый хвост. Валанор добрался до зеркала, но сверху обрушился могучий удар и шатер развалился. Над алокепами, шевеля побегами-щупальцами, нависло огромное бурое растение. Дрожащие человечки попадали на колени и просили цераса пощадить их. Сердцевина гигантского растения раскрылась и из нее показалась жуткая разноцветная физиономия. Глаза у нее были красными, уши зелеными, а нос черным.
-Я ваша погибель - чародей Курридот, - прогрохотал бурый исполин, - разделаюсь с вами и Валанором, вообразившим себя волшебником.
Испугавшись, Валанор прошептал тайное слово "мигирим".
Гигантский церас дрогнул, стал извиваться и раскачиваться из стороны в сторону.
-Мигирим, - громче повторил человек.
Огромное растение издало подобие стона и стало клониться набок. Когда оно было готово коснуться земли, бурый великан издал громогласный звук и снова выпрямился.
-Мигирим! - крикнул Валанор и коснулся зеркала.
Раздался звон. Зеркало алокепов треснуло и раскололось на четыре осколка. Церас замер, а потом начал стремительно уменьшаться в размерах. Когда растение стало не больше вершка, оно неожиданно превратилось в курчавого мальчугана лет трех-четырех. Чумазый мальчишка погрозил грязным кулачком, и приплясывая голыми пятками на траве, бросился через поляну к ближайшему лесу. Вскоре он затерялся в между деревьев.
-Это и есть волшебник Курридот? - удивились человечки, но Валанору было не до разговоров. Он поспешил к голубю, вытащить его из земли. Когда птицу освободили, Ца-эс долго приводил себя в порядок, вычищая перья от грязи и пыли, а затем поинтересовался, что сталось с ужасным церасом.
-Обратился в карапуза и удрал в лес не попрощавшись, - ответил Валанор.
-Вот тебе и могущественный чародей, - покачал головой голубь.
-Мы одолели злодея и я выполнил обещание, данное карлику Клуну, - заметил человек. - но, увы, не удержал в секрете тайное слово.
-В благодарность за спасение мы никогда не произнесем его вслух, - заверили алокепы, - и постараемся поскорее забыть.
-Ты тоже никогда не вспоминай, - попросил Валанор Ца-эса. - Возвращайся в родной лес к сородичам, а я отправлюсь в путешествие по Волшебной стране.