— В «Коллитион Делл Инн» есть хороший эль для гостей...
— На хуй «Коллитион Делл Инн» и их эль для гостей, они могут засунуть это все себе в свои маленькие буржуйские задницы, — говорит Саймон, отводя глаза от телефона. — Такси уже едет, оно докинет нас до города.
Через пару минут они выходят в промозглую, ветреную погоду и залезают в такси; водитель — громкий, дерзкий мужик с мочалкой упругих кудряшек на голове. Они с Саймоном, которого он называет Больным, похоже спорят о достоинствах парочки сайтов для знакомств.
— «Слайдер» лучший, — говорит водитель, которого Саймон зовет Терри, — никого ничего не ебет, сразу к делу!
— Дерьмо. «Тиндер» лучше. Тебе нужен хотя бы призрачный намек на романтику. Интригующее соблазнение — лучшая часть всей кампании. Трах в конце — это просто процедура опустошения яиц. Процесс завлечения и соблазнения всегда составляет львиную долю магии. Обычно я юзал «Тиндер» не для секса, а как помощник в наборе персонала в мое агентство. Знаешь, я думал открыть филиал «Коллег» в Манчестере... — Саймон достает свой телефон и изучает что-то, что кажется Юэну фотографиями голых женщин, в основном, молодых.
— Что... это приложение для свиданий в телефоне?
— Какое дерьмовое имя для эскорт-агентства, — рассуждает Терри, пока такси приближается к центру города, — это ебать дерьмовое имя, Саймон, — протестует Терри, игнорируя Юэна.
— Это не агентство шлюх, Терри; оно предназначается для солидных бизнесменов. Сегодня любой может найти себе секс. Это все, как раз, об оболочке, имидже: бизнесмены хотят производить правильное впечатление. Ничто так не говорит об успехе, как обладание ярким и обаятельным партнером. Тридцать два процента наших девушек обучены...
— Обучены брать в рот прежде, чем дать в жопу? Я очень надеюсь!
— Обучены мастерству бизнес-администрирования. В «Коллегах» мы предпочитаем, чтобы они вникали в дело. Это все нюансы.
— Ага, только они все равно трахают их. А это блядство, в моем понимании.
— Это уже на усмотрение девушек, — нетерпеливо перебивает Саймон, не отрываясь от приложения, — мы берем комиссию как агентство и получаем оценку от клиента, чтобы обеспечивать тот уровень, которого от нас ждут. Хватит об этом, — хрипло заявляет он, — у нас праздничные дела.
Сканирует экран.
— Три перспективы в счетной палате: две молодые и одна опытная хорошего качества, — Саймон показывает фотографию пухлогубой брюнетки Юэну, — ты бы хотел ее? Предполагая, что ты неженат, конечно же?
— Не знаю... Ну, наверное...
— Ты бы трахнул ее запросто, друг, — пропевает Терри с водительского сидения, — так мы запрограммированы. Гарантирую. Я слушаю Ричарда Аттенборо. Этот уебан был во всех уголках этой ебаной планеты, пялился на все, что движется и анализировал поведение. Научно, — он стучит по своей голове, — доверяй Дики.
Саймон изучает еще одно сообщение.
— Охотишься за женщинами, которых хочешь поиметь, избегаешь тех, кого не хочешь, такое уж бремя...
Он смотрит на затылок Терри. Мы проезжаем Норт Бридж и уже приближаемся к Принсес Стрит.
— И это был Дэвид Аттенборо, ебаный ты ведомый мутант. Ричард был мудаком, который умер. Актер. Выебаный Джуди Гисон, перед тем, как задушил ее в Риллингтон Плейс, дом 10. Запомни. Зная тебя, ты, наверное, имел ввиду Ричарда, — заявляет Саймон, смеется и пререкается с Терри. Для ушей Юэна — это сущий ад.
Они ругаются до самого бара на Джордж Стрит, битком забитого праздничнующими гуляками. Орут рождественские песни семидесятых и восьмидесятых. Пока Юэн заказывает напитки, Терри молниеносно знакомится с женщиной, с которой, как объяснил Саймон позже, он уже договорился встретиться на «Слайдере». Саймон довольно упорно проталкивается к бару, агрессивно орудуя локтями; Юэн более мягко пытается прийти к той же цели, а Терри уже испарился со своей спутницей.
— И это все? Он ушел с ней? — спрашивает Юэн.
— Да, все на мази. Наверняка он трахнет ее на заднем сидении такси, — Саймон поднимает бокал. — Счастливого дня рождения!
Терри, ровно по часам, возвращается через пятнадцать минут с улыбкой во все лицо. Его компаньоны успели выпить только по полстакана пива.
— Миссия окончена, — подмигивает он, — сунул, высунул, дал в рот.
Стоя у отвоеванной точки у бара, Юэн ожидает следующего круга, но Саймон вновь проверяет свой телефон, а затем предлагает пойти в заведение ниже по улице.
Снаружи собачий холод. Юэн испытывает облегчение: им не нужно идти далеко от Ганновер Стрит. Саймон заводит их в подвальное помещение, а пока он идет к бару, Юэн поворачивается к зевающему Терри.
— Вы с Саймоном — старые друзья?
— Знаю Больного целую вечность. Он из Лита, я из Стенхауса, но мы всегда ладили. Оба кобели, оба за «Хибс».
— Да, он собирается вести Бена на «Ист Роуд» на Новый Год.
— Следишь за футбиком, друг?
— Да, но ни за кого не болею. В моих краях это не приветствуется.
— Придерживаешь силенки для ебли, а? Деревенские пташки, должно быть, пиздец, как хороши. Думаю, там нехрен напрягаться, да, друг?
Юэн неловко кивает: от покраснения его спасает Саймон, вернувшийся из бара с напитками, больше уместными для лета. Подзывает их к более тихому уголку у туалетов.
— Время пить наимерзейший коктейль. Если вы сможете выпить его за один присест, вы — ебать мужики, — заявляет он, пихая Юэну и Терри что-то, похожее на пино коладу.
— Бля... Рождество же, — говорит Терри, стуча себя по носу, и идет в туалет. Саймон — за ним.
Юэн потягивает коктейль. Несмотря на ананас, кокос и лимонад, у напитка какой-то металлический привкус, что-то горькое и злое.
— Что это?
— Мой фирменный рецепт. Создал специально для твоего дня рождения! Пей, пей, осуши стакан; подними его повыше! — Саймон начинает петь песню.
Юэн отпивает «это-мой-др-и-рождество» коктейль и глотает. Какая же отвратительная смесь внутри коктейля! Легче залпануть.
Саймон переводит взгляд с телефона на девушку в зеленом топе.
— Она рыскает здесь с прошлого Рождества, я ей тогда присовывал!
Терри быстро оглядывается. Подражает Дэвиду Аттенборо:
— Если зверь на водопое, зверь промочит свою дырку... — откидывает кудрявую гриву назад, подмигивает и подходит к женщине.
Юэн и Саймон за ним наблюдают. Как только женщина начинает хихикать, трогать свои волосы, они понимают — дело сделано. Саймон хищно и пристально рассматривает и его новую подружку.
— Терри феноменально эффективен. С определенным видом женщин, — сплевывает он с горечью.
Этот поступок заставляет Юэна чувствовать себя некомфортно, и он меняет тему:
— В прошлое Рождество ты навещал свою маму?
— Да... угу, — говорит он,