— Я не беспокоюсь на счет раны, я беспокоился за детей, — указал в сторону Мистро, — стой, а где они?
— Убежали, наверное. Я их испугала.
— Да. Согласен. Извини, я не знаю что на меня нашло. Чем дольше я нахожусь с тобой на этом задании, тем вспыльчивее и страннее я становлюсь. Не сказал бы, что ты плохо на меня влияешь, но однозначно влияние оказываешьстранное.
— На меня тоже что-то нашло. Может на нас так действует погода? Здесь она слишком солнечная, в то время как в Нью-Йорке частенько облачно и бывают дожди.
— Какая разница? У нас вообще-то дело есть. Садимся на мотоцикл и поехали к границе.
До границы еще совсем недалеко и наши герои даже не успевают снова освежиться на приятном ветру, пока едут до нее.
— Вот и она, похоже, — сказал Мистро, — ты когда-нибудь была в Испании?
— Да… Я помню, как я была тут. Со своими родителями, в раннем детстве…
— Извини… — жалостно сказал он.
— Ничего страшного. Наоборот, это место оставило несколько теплых воспоминаний о моих предках.
— Вот и хорошо, — ответил Мистро, — мы приехали, — он указал на здание, в котором, похоже, проводили людей через границу и проверяли документы.
— УРА! — воскликнула Хонира.
— Вопрос: ты взяла документы? — в предвкушении того, что Хонира забыла документы, спросил Мистро.
— Конечно же… НЕТ, — она ударила ладошкой свое лицо, — я дура. Мы ведь теперь не проедем, да?
— Я так и знал. Есть два способа. Первый: позвонить мистеру Соулу и попросить, чтобы он договорился с правительством Испании и Португалии, и мы успешно проехали. Но нам лучше не палиться, поэтому сейчас я придумал второй способ: у тебя есть способность — невидимость…
— Я понимаю к чему ты клонишь, Мистро! — перебила Хонира.
— Да. Ты должна проникнуть в Испанию сама, но тогда тебе придется сделать это за ТРИДЦАТЬ СЕКУНД, — воскликнул Мистро от неуверенности в своей напарнице.
— Я думаю, что не смогу… Я не такая быстрая, как ты. Но у меня появился другой план! — с умным видом, громко сказала Хонира, — может поубиваем там всех и спокойно проедем?!
— От тебя другого я и не ждал… Действуй по моему плану.
Хонира слезла с мотоцикла и пошла в поле.
— Да чтоб этого идиота! Вечно я должна трудиться, а ему все легко! Бесит! Ладно, нужно успокоиться, а иначе попадусь и будет очень плохо. До здания и вышки рядом 50 метров. Нужно уйти в невидимость и пробежать. Если напрягусь, успею и 200 метров пробежать за эти полминуты, — сказала Хонира и ушла в невидимость.
Она бежала в зарослях и наблюдатели на вышке видели это странное шуршание травы. Они хотели открыть огонь, но пригляделись и поняли, что там никого нет и подумали, что это какие-нибудь зверьки бегают. Но это была Хонира.
— Пронесло. Вроде не заметили, — она вышла из невидимости, как только спряталась в высоких кустах, — вот теперь-то можно пробежать две сотни метров, чтобы наконец уйти отнаблюдения. Погнали, — она снова ушла в невидимость и побежала дальше.
В это же время, Мистро спокойно прошел границу и направился по трассе на мотоцикле. Хонира подсела к нему после пятисот метров от границы.
— Как прошло? — спросил он, — не попалась?
— Как видишь — нет! — обиженно ответила Хонира, — все прошло отлично.
— Ладно. Не обижайся. Сама ведь виновата, что не взяла документы. Можешь считать — мы вне закона. Хотя таковыми мы стали еще пару часов назад, когда убили Фила, — немного задумавшись, провел маленький монолог Мистро.
— Я посмотрела по картам: по этой трассе до Мериды около семидесяти километров. Быстро доедем!
— Да, дорога не займет и часу, но уже вечереет, нужно будет поторопиться с поисками.
Вот так наши герои незаконно проникли на территорию Испании. Здесь их ждут новые, еще более захватывающие приключения!
Глава 11. Крепкие кулаки
Наши герои приехали в этот довольно большой испанский город Мериду.
— Мистро, ты когда-нибудь видел настолько дружелюбные города, как этот? — спросила Хонира, разглядывая красоту и уют этого города и добрых людей.
— Нет. Что верно, то верно — Испания очень уютная и гостеприимная страна.
Вокруг люди общались друг с другом, торговались, веселились. Странно, но любой путешественник с большой долей вероятности в новом для себя городе попадет на рынок. Никакие ученые не могут понять это, но это так.
— Давай купим какой-нибудь сувенир? Пожалуйста, — почти с молящим видом попросила Хонира.
— На это нет времени, — ответил он, — рынок скоро закроется. По испанскому времени сейчас почти 6 часов вечера. Нам надо успеть поймать противника до ночи, иначе начнется его время, — отведя взгляд, сказал Мистро.
— Да… Ты прав. Сначала разберемся с этим подонком, а затем на утро уже развлечемся, если конечно, ты хочешь.
— Будет по-твоему, на этот раз. У меня есть одна идея, — осмотревшись вокруг, сказал Мистро, — поспрашиваем у местных. Должно быть, они знают.
— Странные люди всегда запоминаются, поэтому идея супер! — воскликнула Хонира, но кричать еймало помогло, ведь как и тогда в Португалии, людей здесь было много.
— Отправляемся на поиски. Надеюсь, долго не будет.
Но, похоже, Мистро зря надеялся. Ищут они уже порядка получаса, а так и никто не сказал, что видел странного человека.
— Зря искали! — вскрикнула Хонира, — лучше бы купили чего-нибудь.
— Тише, не кричи. Уже достала своими частыми возгласами. Толпа рассеивается, нужно успеть спросить еще кого-нибудь, — всматриваясь куда-то ответил он.
— …НО…!
— Сказано тебе — тише. Подойдем к тому старику, видно он тут давно работает — есть опыт. Уходит немного позже других, чтобы избежать огромной толпы, которая недавно отошла, — сказал Мистро, указав на небольшой прилавок, — двигаемся туда, нужно успеть спросить, пока этот старик не ушел!
— Ладно, — она начала следовать за Мистро, — чего это он возомнил о себе. Если у него больший опыт, это не значит, что он должен руководить. Я-то старше! — проговорила Хонира у себя в голове, — но что остается делать, я тупая башка ничего не смогу придумать.
Старик, и вправду, работает здесь очень давно. Сейчас ему 64 года, а работает на рынке с 23. Ему приходилось зарабатывать таким образом на жизнь и лечение своей больной матери. И как же я рад, что знаю исход этих событий. Мать этого старика не погибла, ей сделали операцию и все обошлось. Она жива до сих пор! Удивляюсь такому долголетию и очень горжусь ее сыном.
Тем временем, Мистро и Хонира были уже у прилавка старика-торговца. Мистро немного постоял и подумал, не знал как начать диалог, пока торговец что-то перебирал в коробках под прилавком. Хонира слабо пнула его по ноге, показывая тем самым, чтобы тот начал действие:
— Дядя!
— Да, сынок? На английском разговариваешь, я слышу — молодец! — дедушка вылез из под лавки.
— Э… — Мистро не знал, что ответить, но в разговор резко вошла Хонира, — дядя, мой парень хочет спросить, просто мы туристы, на него давит такая уютная атмосфера Испании, вот