Мозг лихорадочно повторял: “ Опасен, опасен, опасен”. Ноги были явно солидарны с криками в голове, потому как идти вперед отказывались.

“Ну не убьет же он меня, в конце- то концов! Он вылечил меня, помог Сверру и вообще, возможно, он единственный, кто знает о моей болезни и сможет хоть как-то помочь. Конечно, не бесплатно”.

Нади дала себе мысленный пинок, который сразу же возымел эффект на еле плетущиеся конечности.

О бескорыстности впередиидущего человека она даже не задумывалась. Такие люди не делают ничего просто так, без собственной выгоды. В том, что цена за его помощь будет высокой, она не сомневалась. Вопрос был лишь в том, потянет ли она эту «сумму».

Открыв перед ней дверь, герцог пропустил девушку в комнату, которая служила хозяину замка кабинетом. Ее внимание сразу же привлек огромный камин, украшенный витиеватыми стальными узорами. Охота было подойти и рассмотреть это произведение искусства поближе. А лучше бы пристроиться рядом на пушистой шкуре неизвестного ей зверя, раскрыть интересную книгу, взятую со стеллажей напротив и исчезнуть из этого мира на пару часов, а может и на весь вечер.

Пока она мысленно валялась с книгой на мягкой шерсти, герцог подойдя к большому письменному столу, убрал с него хаотично разбросанные бумаги.

— Прошу вас, располагайтесь. — Кивнул на кресло перед столом.

— Благодарю.

Сев, Нади принялась тщательно расправлять складки платья, ожидая начала разговора. Шел третий круг разглаживаний, и платье лежало больше чем «идеально», но тишину в комнате никто так и не нарушил, не считая потрескивания поленьев в камине. Решив, что мужчина отвлекся на просмотр своих бумаг, Нади, хоть ей этого и не хотелось, подняла глаза.

Маг, откинувшись на спинку стула и подперев голову рукой, смотрел на нее. Смотрел и молчал. Стало не по себе. Выдержать неподвижно — изучающий взгляд оказалось не так- то просто. Только сейчас она заметила, что его волосы, ранее собранные в хвост, свободно лежали на плечах, а в идеально сидящей одежде появились незначительные изъяны.

Взгляд перешел на поджатые губы, казавшиеся твердыми, словно камень и на глаза, которые становились темнее с каждой секундой. А может это просто игра света или ее воображения? Поразмышлять на эту тему ей не дали.

— Вам и правда идет голубой цвет. Такая нежность и непорочность.

Из его уст это звучало сомнительным комплиментом. Будто он перечислил ее недостатки.

— Так же, как и вам черный. Такая грозность и греховность.

Усмехнулся.

— Что-то мне подсказывает, что моя грозность и греховность крайне соблазнительна для вашей нежности и непорочности. Я прав?

Его распаляющий взгляд заставил девушку облизнуть пересохшие губы.

Ингрем говорил не на что не соглашаться, но о том, чтобы самой выдвигать условия сделки он речи не вел. Пора было брать быка за рога. А точнее мага за… рога. То, что они у него где-то точно были припрятаны, она не сомневалась.

— Я благодарна Вам за участие в мой судьбе. И не буду скрывать, помимо огромного количества вопросов, я бы хотела получить от вас кое-какую помощь. Конечно же, не за простое "спасибо".

Придала лицу напускную невозмутимость и спокойствие, будто она каждый день только и делает, что торгуется со всяким там магам, с такой соблазнительной улыбкой.

— Вашему боевому настрою можно только позавидовать.

Герцог, поднявшись со своего места и обойдя стол встал за спиной девушки, заставляя ту выпрямить и без того прямую осанку. Она уже намеревалась встать, когда мужские руки легли на оголенные плечи, надавливая и, тем самым, заставляя ее оставаться на прежнем месте.

— И что же я получу взамен?

Он склонился к аккуратному ушку с изящной жемчужной сережкой. Горячее дыхание обожгло нежную кожу.

— Я знаю, что вы что-то искали в особняке. Возможно, я могла бы вам помочь.

Почувствовала, как мужчина скептически хмыкнул и отстранился, однако его руки так и продолжали сжимать ее плечи.

— Все, что мне было нужно, я уже получил.

Еле ощутимо провел пальцами вверх по гибкой шее.

— Но должно же быть что-то…

Слегка отклонила голову.

Маг молча прошел к столу. Ключ провернулся два раза в замочной скважине ящика.

— Что-то… находиться в этой шкатулке.

Герцог водрузил на стол ажурную вещицу, и улыбнулся, увидев в глазах девушки узнавание и неозвученную вслух догадку.

— У головорезов нюх на ценные вещи.

Заметив, что вопросов в голубых глазах только прибавилось, мужчина неторопливо продолжил.

— Скажем так. Я проходил мимо, заметил деву в беде и, моя совесть не позволила оставить ее на растерзание аморальным негодяям. Впоследствии оказалось, что помимо прекрасной девы, они захватили с собой шкатулку, которая, вот так неожиданность, как раз была мне нужна и лохматое животное, которое нужно не было, но я подумал, что даже для него можно найти хорошее применение. И вуаля! — Маг щелкнул пальцами, создав каскад маленьких огненных искр. — Все живы и почти здоровы, а прекрасная дева сейчас сидит передо мной, пытаясь выторговать для себя возможность зажить долго и счастливо.

Ошарашенная услышанным, Нади никак не могла собрать мысли в кучу и произнести что-то более- менее внятное. Поэтому, в надежде выиграть для себя лишнюю минуту, девушка сказала то, в чем была уверена на сто процентов.

— Сверр не лохматое животное!

Маг бросил на нее задумчивый взгляд.

— А вы, я погляжу, ценительница разного рода пушнины. — Хитрый прищур серебристых глаз гипнотизировал. — Ну что ж, женщины всегда были меркантильными особами, сходящими с ума от символов достатка и власти. Меха, драгоценности, титулы.

Нади возмущенно фыркнула и открыла рот, чтобы опровергнуть столь однобокое представление о женской натуре, но герцог жестом показал, что и так понял ее позицию, насмешливо добавив: “Конечно же, вы не такая”.

Подошел к девушке, протягивая шкатулку.

— Что там?

Опустив ее на колени, Нади провела рукой по узорчатой крышке.

— То, чего нам с вами смертельно не хватает. — Мужчина приподнял ее лицо, затронув пальцем приоткрытый в удивлении аккуратный ротик. — Там магия, Надин, которую вы отдадите мне в обмен на свою жизнь.

Схватив шкатулку, девушка подпрыгнула с кресла, быстро отбежав к двери.

— Никогда меня так не трогайте! И прекратите эту игру в кошки мышки. Если вы хотели меня заинтриговать, то у вас получилось!

— Рад слышать. — Герцог заложил руки за спину. — Тогда можно переходить к самому интересному. Вашей якобы болезни. — Он вальяжно расположился в одном из кресел.

— Якобы? — Нади смотрела на него с непониманием и настороженностью.

— Вот именно. Якобы. — Придвинув ногой за резную ножку соседнее кресло, он кивнул в его сторону, предлагая девушке вернуться на свое место.

Пару секунд Нади стояла в нерешительности. Однако твердость, с которой мужчина говорил о ее недуге и его явная осведомленность в этом вопросе, победили все сомнения. Она была уверена в одном. Он единственный, кто может ей помочь.

Сев на краешек мягкой сидушки, была готова в любую секунду вскочить, хорошенько при этом припечатав самоуверенную физиономию увесистой шкатулкой, которую предупредительно

Вы читаете За чертой (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату