не съедай. Мышам тоже надо что-нибудь погрызть.

На этих словах дверь захлопнулась, оставляя Нади в кромешной темноте и страхе перед маленьким, но от этого не менее опасным чудовищем под названием мышь. Что-то скрипнув с той стороны двери, уперлось в деревянную поверхность.

— У нас нет мышей!.. Наверное…

Обхватив себя покрепче за плечи, на всякий случай приподняла ноги. Глаза постепенно привыкали к темноте, делая обстановку не столь угрожающей.

“ Я не позволю всяким хвостатым тварям напугать меня! И это я не о мышах, Сверр”. Вскочив, ринулась к двери.

— Если ты хоть пальцем тронешь моего управляющего, я…я…

В голове мелькали кровавые сцены расправы. И как же было неимоверно грустно осознавать, что их не получиться привести в исполнение! Оставалось только одно. Чай с “волшебной” травой. Он прочистит ему не только желудок, но и душу, когда тот начнёт молиться богам, чтобы это прекратилось. Однако посчитав неразумным заранее сообщать о предстоящем возмездии, Нади бросила все силы на забаррикадированную дверь.

***

Подперев дверь попавшимся под руку диванчиком, Сверр продолжил изначальный путь.

— Что здесь происходит?

Хло, выйдя из кухни и заметив незапланированную перестановку мебели, сразу поняла, что эти двое опять что-то не поделили. Сотрясающаяся дверь была тому неоспоримым доказательством.

— Ты что, запер хозяйку в кладовке?

— Мне она не хозяйка.

Подхватив девушку под руку, протащил до дивана.

— Если она оттуда выйдет без моего разрешения, а ты сдвинешься с этого места, — кивнул в сторону мягкого предмета интерьера, — завтра же вернешься в племя и станешь женой Керса. Он давно о тебе спрашивает. Целое состояние готов за тебя отвалить.

— Ты так не поступишь. — У девушки аж голос надломился от такой альтернативы.

— Хочешь проверить?

Хло не сомневалась в серьезности сказанных слов. Если Сверр, что-то пообещал, это точно произойдет, пусть даже для этого должны будут развернуться небеса. Молча села на диван, закинув ногу на ногу.

— Умница. — Мужчина довольно улыбнулся. — Думаю, придержу тебя, пока он не накинет еще пару сотен золотом.

Подмигнув девушке, чей взгляд не обещал ничего хорошего, скрылся за дверью кухни.

Увидев кочевника, вся кухня в миг всполошилась. Кухарка и ее помощница, подпрыгнув, как курицы с насеста, начали греметь посудой. Горничная поспешила ретироваться, вспомнив о том, что госпожа распорядилась сделать генеральную уборку в спальне. Управляющий тоже предпочел не задерживаться. Он, поднявшись с насиженного места, неспешно шел к выходу, размышляя на тему вошедшего неприятного недоразумения, которое придется терпеть, да ещё и следить, чтобы оно не натворило дел, которые могут обернуться для него крайне печально.

Его остановила резкая смена обстановки перед глазами и внезапная боль в руке и шее. Придавив мужчину к стене, кочевник, подняв тому руку, пригвоздил рукав кинжалом к косяку, чудом не поранив. Женские крики и грохот посуды резанули по острому слуху.

— Пошли вон!

Дважды повторять не пришлось. Кухня моментально опустела.

— Что вам от меня надо?!

Финли отчаянно старался оторвать рукав от стены, но как назло ткань была крепкой, что нельзя было сказать сейчас о его нервах. В голове галопом проносились мысли. Одна хуже другой.

— Знаешь, с правой я обычно промахиваюсь, — Сверр хмыкнул, увидев недоверие на пожилом лице. — Но вот левая — выходит безупречно. Точно в середину. Показать?

— Всевышние, нет! Вам это с рук не сойдёт! Когда вернется хозяин, вы за это заплатите.

— Какой из? — Сверр сильнее надавил на худое горло.

Захрипев, мужчина ухватился свободной рукой за мощное запястье.

— Я не понимаю о чем вы.

— Неужели? Знаешь, что делают со шпионами в моем племени? Им отрезают их поганый язык и руки и выбрасывают в канаву, как корм для хищных птиц и животных. Но ты ведь не хочешь такой судьбы, верно?

Кочевник ослабил хватку. Хватая воздух, управляющий отрицательно замотал головой.

— Итак, твой хозяин наведывался сюда. Зачем?

Отпустив мужчину, кочевник придвинул стул и, оседлав его, облокотился руками о спинку, давая понять, что готов слушать. Отпираться не было смысла. Финли понимал, что рассказав всю правду, свою смерть он всего лишь отсрочит, и она будет похуже предложенной. Оставалось только дать кочевнику то, что удовлетворит его интерес, но не повредит планам хозяина.

— Хочу заметить еще раз, что человек, о котором Вы говорите мне уже не хозяин. Я служу графу Горсею и его семье.

Поднял подбородок так высоко, насколько это позволяла поврежденная шея.

— Это правда. Герцог был здесь, и мы встречались. Он интересовался новыми жильцами, а также изменениями, которые произошли в доме. Просил проследить за одной, по его словам, очень ценной и важной вещью, которая принадлежит ему. Но я отказал. За что и пострадал. Надеюсь, вы в курсе, что после этой встречи я лишился части одежды и получил кое- какие увечья, о которых говорить не считаю приличным.

Сверр следил за каждым сказанным словом и мимикой мужчины. Чувствовалось, как в комнате нарастает напряжение.

— Что за вещь? — Склонив голову, прищурился.

— Ключ.

Управляющий пару раз дернул за рукоять кинжала, но клинок не поддался. Рука затекла и неприятно ныла. Не замечая его потуг, Сверр поднялся и испытывающе посмотрел на мужчину.

— Где он и от чего?

— Этого я не знаю.

Финли бросил бесполезные попытки освободиться.

— С чего бы мне тебе верить? Наверное, руки придется все- таки отрезать.

Лезвие второго кинжала устрашающе блеснуло.

— Клянусь, что не имею ничего общего с этим человеком. Прошу вас. — Зажмурившись, Финли приготовился к худшему. Когда же затекшая рука плетью рухнула вниз, не смог сдержать вздох облегчения.

— Завтра вечером отведу тебя к шаману. Посмотрим, что он скажет про твою клятву, а пока… — Сверр подхватил управляющего за шкирку и вытолкнул в коридор.

***

— Ради Древних, Сверр, куда ты его ведешь? Может все- таки объяснишь, почему хозяйка дома выносит дверь кладовки, а ты пугаешь всю прислуги и тащишь пожилого управляющего, словно нашкодившего котенка?

Хло, оставив свой пост, метнулась к Финли в попытке помочь.

— Решил пригласить его в гости. Оказалось, у нас есть один общий знакомый, так что тем для бесед будет навалом, ведь так Финли?

Сверр толкнул управляющего в спину. Тот, еле удержавшись на ногах, схватился за небольшую колонну рядом с выходом. Подлетев к мужчине, Хло придержала его за плечи, когда тот начал медленно сползать на пол.

— Он старше тебя в три раза! Что ты тут устроил? Его так может удар хватить!

— Поверь мне, такие как он живуче любой крысы.

Жесткая веревка оплела руки пленника. Затихшие удары в кладовой, возобновились с новой силой.

— Он предатель, Хло. Я отвезу его к шаману. Духи выведут его на чистую воду.

— О чем ты говоришь?

Очередной удар слегка отодвинул диван. Образовавшаяся щель была слишком мала для того, чтобы Нади смогла выбраться, но теперь девушка имела возможность видеть говорящих. Представшая перед ней картина вызвала новую волну бешенства.

Высунув руку в щель, попыталась отодвинуть преграду.

— Надо же быть такой настырной. Выпусти ее, а то точно сломает себе что- нибудь.

Оказавшись на свободе, девушка с особой тщательностью расправила импровизированный палантин из мешковины, который полностью прикрыл порванное платье и поправила несколько локонов в прическе. Подняв глаза на кочевника, она окатила того

Вы читаете За чертой (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату