с руками, полностью занятыми тарелками с печеньем и сыром. Под мышкой у нее была зажата бутылка с шампанским, а в зубах — пакетик с соленым арахисом.

Не успевшие сменить выражения лиц подруги встретили ее испуганно раскрытыми глазами.

- В чем дело? — Усаги выплюнула пакетик арахиса на пол.

Мысли в голове у Рей панически заметались. Ей необходимо было срочно устранить невесту из гостиной, чтобы иметь возможность рассказать подругам о том, что ей сообщили в телефонном звонке. Потому что если она ни с кем не поделится полученными новостями, ее голова просто взорвется.

- А в том, Усаги, — она всплеснула руками и ослепительно улыбнулась, обернувшись, — что завтра утром тебе предстоит надеть чудное белое платье и выйти замуж за мужчину своей мечты. А ты, вместо того, чтобы спать и зарабатывать здоровый цвет лица, намереваешься запихнуть в себя тонну еды и запить все это шипучим алкоголем! Представляешь, как ты завтра выглядеть будешь?

- Думаешь, мне уже пора в постель? — невеста оглядела подруг, отмечая крайнюю бледность каждой из них, которой совершенно точно не было в начале вечера.

Минако, Ами и Мако синхронно закивали — если уж Рей так торопилась уложить виновницу торжества спать, значит, дело серьезное, и лучше всего будет просто во всем ей поддакивать.

- Ну ладно, — растерянно протянула Усаги, когда Рей уже подталкивала ее в сторону спальни, — тогда до завтра, девочки.

- Спокойной ночи, зайчонок.

- Спи крепко.

- Пусть тебе приснится Мамору во фраке.

Когда дверь спальни, наконец, захлопнулась, Рей повернулась, прислонившись к ней спиной, с зажатой в ладонях бутылкой шампанского, и сдавленным голосом произнесла:

- У нас проблема.

- Проблема? — Минако едва сумела сдержаться и не вскрикнуть, после того, как Рей выложила им все, что ей сообщили в телефонном звонке — Это не проблема, Рей, это катастрофа!

- Подожди, — устало потерла переносицу Ами, — правильно ли я все поняла? Каори во время конной прогулки упала с лошади, ударилась головой и теперь лежит в коме?

Ами Мицуно был двадцать один год, и она была уверена, что в ее жизни никогда не произойдет ничего неожиданного или, не дай бог, не запланированного. Она окончила школу и университет экстерном с отличием, тут же поступила в ординатуру в детской поликлинике и намеревалась провести остаток своих дней, помогая малышам. Она уже знала, что проведет отпуск в Испании, потому что давно мечтала изучить творчество Гауди. И она почти не сомневалась в том, что через пару лет выйдет за давнишнего поклонника, Рио Ураву — он работал вместе с ней, был без памяти в нее влюблен, и казался матери Ами прекрасной партией для дочери. В общем, вся жизнь у Ами Мицуно была расписана до мелочей.

И в ней точно не было места таким вот новостям, которые переворачивали все с ног на голову.

После того, как Рей пересказала им свой телефонный разговор, они наглухо зашторили окна и позакрывали все двери, как будто дело, которое здесь обсуждалось — вопрос государственной важности, не предназначенный для лишних ушей. Вновь устроившись на полу в окружении подушек, девочки передавали друг другу последнюю бутылку шампанского и обсуждали произошедшее. Со стороны могло бы показаться, что они играют в какой-то странный вариант игры «действие или желание».

Рей кивнула на вопрос Ами. Говорить она не могла, потому что в этот момент залпом опустошала отобранную у Усаги бутылку.

- И, разумеется, Каори не успела никому позвонить и ничего подтвердить?

Еще один кивок.

- И теперь мы понятия не имеем, где и как проводить свадьбу, до которой осталось… — Ами бросила быстрый взгляд на наручные часы, — чуть больше десяти часов?

Мако тихо застонала и спрятала лицо в ладонях. Минако находилась почти в полуобморочном состоянии, с силой вцепляясь пальцами в край своей футболки. Рей просто кивнула, что тоже далось ей нелегко — она выпила уже половину бутылки.

- Дай сюда, — Минако отобрала у нее шампанское и сделала несколько жадных глотков.

- И что нам делать? — прошептала Мако.

Ами только пожала плечами. Она знала, за сколько лет Леонардо Да Винчи написал «Джоконду», знала, как проходила битва под Сталинградом во второй мировой войне, знала, как применять второй закон Ньютона…

Но как остановить летящую под откос свадьбу лучшей подруги, она не знала. И практически уже ненавидела себя за это. Ее подруги рассчитывали на нее, поскольку она с самого начала взяла на себя роль мозгового центра компании, и Ами очень переживала по поводу того, что подводит их.

- Мы можем разбудить Усаги и все ей рассказать, — Рей опустила голову, чтобы никто не видел, что она вот-вот расплачется.

- Или, — Минако привстала на колени, слегка покачнувшись, потому что выпила слишком много и слишком резко, — мы можем попробовать устроить все сами.

- Сами? — нервно рассмеялась Ами, — найти священника? Место для проведения церемонии? Официантов, поваров, музыкальную группу, в конце концов? И все — за десять часов? Как, по-твоему, мы четверо все это провернем?

Макото вдруг подняла от ладоней лицо и осмотрела всех по очереди на удивление ясным взглядом.

- А если нас будет восемь? Как думаете, справимся?

- Восемь? — Рей тоже приподнялась, — ты предлагаешь…

- А почему бы и нет? В конце концов, это свадьба и Мамору тоже. Не могут же они просто так отказать нам?

- Где они проводят мальчишник? — Минако вскочила на ноги и торопливо стянула с себя огромную футболку, в которой планировала спать.

Ами покачала головой. Идея Мако казалась ей настоящим безумием. Даже если их будет восемь, да хоть три раза по восемь — они все равно не успеют приготовить все к восьми часам утра. Кроме того, любая встреча с шаферами Мамору грозила обернуться кошмаром наяву. Например, сама Ами не могла поклясться в том, что не зашвырнет чем-нибудь в самодовольную рыжую физиономию Зойсайта. Что уж говорить про остальных.

Да и вообще…

Но Ами вдруг вспомнила большие, наивно-распахнутые голубые глаза Усаги, когда она говорила о свадьбе, вспомнила, с каким восторгом она рассказывала подругам о своем платье.

Они не могут допустить, чтобы их маленький зайчонок лишился самого важного события в жизни.

- В отеле «Времена года», — бросила в этот момент Рей, поднимаясь следом за Минако, — и нам лучше поторопиться — у нас уйдет куча времени на то, чтобы объяснить этим толстолобам, в чем дело.

- Вы правда на это готовы? — удивилась Ами.

Минако застегнула последнюю пуговицу своей рубашки и улыбнулась подруге.

- Если ради того, чтобы свадьба Усаги прошла, как надо, мне придется быть милой с динозавром Кунсайтом — что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату