– Нет.
Гай, словно не веря, покачал головой:
– Надо же! В четырех колоннах дома замурованы четыре эльба. Магическое поле там сильное, но жить там постоянно… Она живет там постоянно?
– Никогда его не покидает.
– М-да… Вы заинтересовали меня, Дионисий!
– Я старался! – скромно сказал старичок.
* * *Дом был желт, но из-за ночной подсветки казался серебристо-белым. Вначале из машины вышли арбалетчики Гая, затем Арно, Тилль, Белдо и наконец сам Гай. «Мальчики» Тилля компактной группой уже толпились снаружи, пытаясь заглянуть в высоко расположенные окна первого этажа.
– Нам не сюда! Нам с другой стороны! – засуетился Белдо.
Он обошел дом и остановился у полуподвальной двери, к которой сбегали слизанные ступени.
– Вот сюда! – сказал Белдо, не трогаясь с места.
– А вы почему не спускаетесь? – внезапно напрягся Тилль.
– Я человек маленький! Герои идут вперед! – ответил Белдо.
Тилль посверлил старичка умными глазками и обернулся к своим берсеркам:
– Старая ведьма много о себе возомнила? Шарфики ей покупаем? Ты и ты! Живо вперед! И если окажется, что я даром потратился на носки, то…
Двое берсерков скатились вниз, толкая друг друга плечами. Хлипкая дверь рухнула от первого же удара. Открылся длинный темный коридор. Впереди была закрытая дверь комнаты, из-под которой пробивался свет. Обменявшись взглядами, берсерки пронеслись по коридору и одновременно врезались и в эту дверь. В чистой маленькой комнатке стояло инвалидное кресло на колесах. В кресле помещалась дряхлая старушка с волосами, похожими на ежиные колючки. В ушах золотые серьги, на запястьях – браслеты, позванивающие при каждом движении. На коленях у старушки стояла коробка, а в коробке лежали разноцветные камешки, палочки, косточки и растрепанные мотки разноцветной шерсти.
Один из ворвавшихся в комнату берсерков осклабился и перебросил топор из правой руки в левую.
– Здрасьте вам! – глупо сказал он.
Старуха выудила из коробки какую-то косточку и стала обматывать ее нитками.
– Здравствуй, милый! Пришел? – спросила она ласково.
– Пришел! – с ухмылкой подтвердил берсерк.
– Посмотри направо! – проскрипела старуха.
Берсерк посмотрел направо.
– Теперь посмотри наверх!
Берсерк послушно задрал голову к потолку.
– Теперь перестань дышать!.. Все! Ты умер! – грустно сообщила Гамбетта.
Берсерк, захрипев, упал и умер. Его приятель от ужаса выронил топор.
– Он не должен был меня слушать! Два раза послушался – на третий умер! – охотно объяснила ему Гамбетта и, бросив в коробку косточку, достала пустую катушку из-под ниток. – Теперь твоя очередь! Посмотри налево!
Берсерк, опасаясь послушаться, не посмотрел – и напрасно, потому что сразу же с той стороны прилетело шипованное бревно, врезалось в него и отбросило к стене. Старуха взглянула на тело и поморщилась.
– Что ж! Я действительно пыталась тебя предупредить! Ты мне понравился! – объяснила она мертвецу.
Когда бревно перестало раскачиваться, в комнату, театрально задирая коленки, вошел Дионисий Тигранович. За ним крался перепуганный Арно.
– Здравствуй, Гамбетта! – поздоровался Белдо.
– А, начальничек! – приветствовала его старуха. – Здравствуй и ты! Поклонись мне, начальничек, и пониже! В пояс поклонись!
Дионисий Тигранович, все так же мило улыбаясь, поклонился ей в пояс. Над его головой мягко пронеслась огромная секира на мощной пружине и, блеснув механизмом, скрылась в стене. Белдо проводил ее взглядом.
– Ты все такая же шутница, Гамбетта! – с мягким укором произнес он.
Не оспаривая этого факта, старуха достала из коробки деревянную трубку, окованную серебром.
– Вы принесли с собой джем? – спросила она.
Арно трусливо метнулся в коридор и втащил в комнату Тилля. Глава форта берсерков дрожащими руками вручил Гамбетте пакет.
– Вот шарфик… н-носочки…
– А джем есть? Черничный? – жадно спросила Гамбетта.
Тилль замотал головой с такой поспешностью, что жирные щеки его затряслись.
– К-клубничный! – выдохнул он, заикаясь.
Гамбетта вздохнула:
– Жаль, что не черничный. Я очень полюбила его в последние годы… Ладно, чем могу помочь?
В комнату вошел Гай. Окинул взглядом стены и, заметив в одном месте трещину, кое-как заделанную штукатуркой, понимающе усмехнулся. Гамбетта, не обращая на него внимания, набивала и раскуривала трубку. Дело было ответственное, требующее умения и времени. Сделав это, она подняла лицо и заглянула Гаю в глаза.
– Чего ты хочешь от меня, первошныр Мокша? – спросила она.
Гай вздрогнул, когда она назвала его так.
– Ответь мне на мои вопросы! – попросил он.
– А задавать ты их, конечно, не будешь? – угадала Гамбетта.
– Нет. Если ты знаешь ответы, то должна знать и вопросы.
Гамбетта выдохнула клуб дыма из трубочки.
– Здравый подход. Что ж… Отвечу как смогу! Всех лишних прочь! – приказала она.
Тилль прогнал берсерков. Те бросились по темному коридору с такой поспешностью, что едва не смяли друг друга у лестницы.
– Все ушли? – спросила Гамбетта у Тилля.
– Все!
– А сам почему остался?
Тилль с видом побитой собаки послушно поплелся за своими берсерками.
– А ну стой! – велела ему Гамбетта.
Толстяк остановился.
– Повернись! Дай мне взглянуть на твое лицо! Скоро ты умрешь! У тебя на лбу буквы смерти!
– Кого бояться? – сипло спросил Тилль.
– Того, кому ты желаешь зла! Иди, дружок, и благодарю за джем! И вы двое тоже… прочь!
Гамбетта махнула рукой, прогоняя арбалетчиков Гая. Один из них, уходя, взглянул на старуху с угрозой. Арно же остался, ожидая особого приглашения. Гамбетта выпустила еще один клуб дыма, и в этом клубе дыма Арно увидел себя, тонкого и дрожащего.
– Ты тоже сгинь, скользкий самоуверенный человечек, или я покажу тебе твой конец! И тогда ты поймешь, что твоя мудрость была на самом деле твоей глупостью!.. Но, впрочем, не бойся! Твоя смерть не так близка, как смерть того, другого… – сказала ему Гамбетта.
Секретарь Гая выскочил в коридор. Налетая на стены, на шкафы, вырвался на улицу и тут только перевел дух. Над его головой в небе висела луна – яркая и круглая. Арно завыл, и из зоопарка ему откликнулись волки.
Гамбетта дымила трубкой и, ни о чем не спрашивая Гая, рассеянно перебирала камешки, палочки и нитки. Одну из палочек она окунула в мед и некоторое время, морщась, подержала там. Затем, поочередно доставая камешки, стеклышки и кости, искоса поглядывала то на них, то на своих гостей, выясняя, кто на что больше похож. Дионисий Тигранович, весьма наблюдательный, быстро разобрался, что Гай – это длинный узкий камень. А он, Белдо, – ржавая пробка от боржоми. Старичок даже моргнул от обиды, однако спорить не стал.
– Почему она молчит? – тихо спросил Гай.
– Не торопите! Гамбетта сейчас не здесь! – прошептал в ответ Белдо.
– А где?
– Странствует во времени.
– И далеко она может заглянуть в будущее?
– Порой Гамбетту заносит далеко, – прошуршал Белдо.
Очнувшись, старуха подняла руку и поймала севшую ей на колено муху. Рука у нее тряслась, однако Гамбетте это не мешало. Она точно знала, куда муха сядет – и когда сядет.
– Как передается дар? – жестяным голосом произнесла она и оторвала мухе оба крылышка. – Чаще всего человек получает его от эльбов, соглашаясь стать инкубатором. Но бывает и иначе. Случается, что закладку взяли твой дед или прабабка. Так и жили с этим даром… И вот они умерли, а дар так и странствует по крови из поколения в