Льюис смахнул слезы.
– Почему?
Джонатан пожал плечами.
– Ну, я старый холостяк. Девушка, которую я любил, бросила меня и разбила мне сердце тридцать лет назад, после этого я так и не женился. У меня никогда не было детей – я даже не умею с ними разговаривать. Если бы я вел себя как надо, если бы больше тебя слушал…
– Но это же я во всем виноват, – настаивал Льюис. – Дядя Джонатан, ты все делал как надо. Ты так хорошо ко мне относился, и я тебя лю… я…
Джонатан раскрыл объятия, и Льюис прижался к нему.
– Скажешь, когда будешь готов, Льюис, – прошептал Джонатан. – Я тоже тебя люблю.
Он выудил из кармана платок, и Льюис высморкался.
– Ты уверен, что привидение насовсем исчезло? – помолчав, спросил Льюис. – И больше не вернется?
– Уверен, – подтвердил Джонатан. – Но мы еще уточним у миссис Циммерман, когда вернемся в Америку. Она же у нас специалист по амулетам, – Джонатан вынул амулет Константина из кармана куртки. – Корону оставим кузену Пелли, а эта вещица пусть лучше будет у нас, на всякий случай.
Через несколько минут из кабинета вышел доктор и сказал, что все пришли в себя, но немного растерянны. Джонатан и Льюис пошли проведать кузена Пелли, который был совершенно сбит с толку.
– А, это вы, – пробормотал он. – Странно, но я ничегошеньки не помню. Была ужасная гроза, молния… Меня что, ударило?
Остальные жаловались на такие же провалы в памяти. Утром все были готовы вернуться домой, но перед этим Льюис и Джонатан поговорили с Берти и решили не обсуждать историю со злым духом и призраком охотника на ведьм при Дженкинсе, миссис Гудринг и кузене Пелли. Если они не помнят вчерашних ужасов, то это и к лучшему.
Дядя Джонатан взял напрокат машину и отвез всех в Барнавельт-мэнор, хотя ему трудновато было приспособиться к правому рулю. Добравшись до дома, Джонатан первым делом осмотрел коттедж привратника. Появившись на пороге через несколько минут, он сообщил:
– Мистер Престер оставил записку. В ней говорится, что он чувствует себя гораздо лучше и возвращается в Лондон. Я взял на себя смелость сжечь тот… э-э-э… мусор, что он оставил.
Льюис увидел, что из трубы поднимается дымок, и понял, что дядя сжег магические инструменты и снадобья, которые охотник на ведьм использовал для темных заклятий.
В большом доме Джонатан, Берти и Льюис накрыли стол в столовой. Потом Джонатан сходил наверх и принес драгоценную корону.
– Кузен Пелли, – сказал он, – тут Льюис и Берти играли в детективов и нашли вот эту шляпку. Поскольку ее обнаружили на твоей территории, полагаю, она твоя.
У Пелли глаза вылезли на лоб.
– Боже мой! Кажется, это… дорогая вещь!
После обеда они с Джонатаном поехали в Динсдейл, где Пелли знал одного антиквара.
Когда они вернулись, старик был вне себя от восторга.
– Это же решение всех проблем! Она стоит кучу денег, целую кучу! Можно отремонтировать западное крыло и… – Он осекся. – Но вообще-то корона не моя, – признал кузен Пелли. – Берти ее нашел, а значит, она принадлежит ему.
– Что вы, сэр! – горячо возразила миссис Гудринг.
Они спорили целый день, доказывая друг другу право на находку, и в конце концов Джонатан предложил компромисс.
– Если эта побрякушка – действительно корона Карла I, она никому из вас не принадлежит, – заметил он. – Возможно, ее придется отдать в музей, но если нет, вы сможете ее продать и разделить стоимость пополам. Если антиквар не ошибся в оценке, даже половина денег – это целое состояние!
На том и порешили. Пелли обратился к адвокату – он называл его «солиситором», – чтобы выяснить, может ли он оставить себе корону или ему полагается только вознаграждение за находку. Адвокат, человек прагматичный, сказал, что вполне можно и оставить.
– Закон основан на владении, – объяснил он. – Поскольку ваше семейство владело этой землей в течение трехсот лет, право собственности практически неоспоримо. Но посмотрим, что из этого выйдет.
Вскоре Джонатан и Льюис сели на обратный поезд до Лондона. Они заглянули в гости к констеблю Двиггинсу, которому рассказали версию сержанта Спайни: из-за взрыва бытового газа в особняке пострадали взрослые, а мальчики не знали, что делать. Констебль извинился, что не сразу вызвал подмогу в Барнавельт-мэнор. Оказывается, миссис Двиггинс только поздним вечером вспомнила, что звонил Льюис. Телефон в особняке не отвечал, и тогда констебль позвонил в полицейский участок Динсдейла и попросил Спайни приехать.
– Спасибо вам, – улыбнулся Льюис.
– Не за что. Вы отлично справились, мистер Холмс, – подмигнул ему Двиггинс. – Если окажетесь в затруднительном положении, полиция метрополии[12] всегда к вашим услугам!
Вечером Джонатан и Льюис сели в самолет и полетели обратно в Нью-Йорк. Они вернулись в Нью-Зибиди тихим жарким августовским днем в понедельник, и миссис Циммерман и Роза Рита встретили их на автобусной остановке у аптеки. На Флоренс было летнее платье с фиолетовыми цветами, и она приветливо улыбалась. Роза Рита, застенчивая девочка в очках, с непослушными черными волосами, уже сняла гипс и хоть сейчас была готова бежать с Льюисом наперегонки. Вчетвером они отправились на пикник в коттедж миссис Циммерман, однако Льюис и Джонатан помалкивали о своем приключении – оба слишком переволновались, чтобы это обсуждать.
Впрочем, миссис Циммерман и Роза Рита сами рассказали им удивительную историю. Пока Льюис с дядей путешествовали, подруги тоже совершили небольшую поездку, страшноватую, но бодрящую – путешествие в прошлое, а когда вернулись, Флоренс вновь обрела магические способности. Теперь им было что отпраздновать!
В сентябре Льюис вернулся в школу и обнаружил, что другие ребята заметили в нем перемену. Например, Диззи Шелмахер или Бенни Инквист стали время от времени выбирать его в бейсбольную команду, хотя, по правде говоря, его всегда выбирали одним из последних – мальчику приходилось быть правым полевым игроком, и мяч до него долетал крайне редко. Но все-таки Льюис играл в бейсбол вместе со всеми. Он очень старался, и кое-что у него получалось. Для этого ему пришлось очень быстро бегать, и Льюис сбросил еще несколько килограммов. Однако мальчику не нравилось, когда за ним гонялись или сбивали с ног, и после окончания бейсбольного сезона Льюис не стал заниматься футболом и решил спокойно подождать до весны.
В начале октября он наконец набрался смелости и рассказал Розе Рите о таинственной гробнице, незримом слуге и охотнике на ведьм, и она восхитилась храбрым поведением Льюиса.
– Прямо как Филип Марлоу! – воскликнула она. Филип Марлоу был героем детективной радиопередачи, которую любила слушать Роза Рита. Он был крутой парень, и Льюису польстило это сравнение.
Джонатан тоже поведал миссис Циммерман об их приключении. Когда он показал ей амулет, Флоренс тихонько присвистнула.
– Ты хоть представляешь, что это, куст лохматый?
– Во всяком случае, злого духа на лопатки уложить может, – ухмыльнулся