Вот добрый и мудрый профессор со своей женой живут в городе, помогают жителям, нянчат детей. Вот они ловят бабочек и собирают цветы. Опять помогают и лечат людей. А это они собрались в экспедицию.
Ведущий, он же командир сил местного ополчения Джозеф Окочукво, несмотря на свои великанские размеры, оказался очень пластичен и летал по сцене, как бабочка. В процессе рассказа голос его наливался силой, и хор тоже экспрессивно взвывал в самых интересных моментах.
Вот профессор с супругой едут в джунгли ловить бабочек, а теперь появляются злоумышленники, по совместительству демоны и нечистая сила, вот они затаились и ждут невинных жертв, а вот напали!!!
Хор взвыл на уровне ультразвука и резко утих.
Но героический отец племени не сдается, он защищает из последних сил себя и жену.
Звуковое сопровождение хора нарастает.
Но демоны одолевают, и уже не осталось сил.
Хор взвыл в очередной раз до невообразимых высот и опять смолк.
И тут… ну вот тут появляется добрый молодец с супругой. Собственно, я и жена моя.
Дробь барабанов, ритмичное завывание и приплясывание негритянок, глухой ропот зрителей.
Видя такой беспредел, молодец бросается врукопашную. Жена с флангов строчит из пулемета и бросает гранаты с тыла. Молодец – то есть я – рубит головы и колет копьем. Кипит битва.
Дробь барабанов и гиканье хора.
Молодец крушит врагов и поедает… ну, в общем, я поедаю печень врагов, выкалываю глаза, ломаю руки, ноги, разбиваю головы и разбрасываю мозги. И в итоге… мы этого не делали, честное слово… в итоге побеждаем, жена мочится на трупы врагов, а я совершаю половой акт с отрубленной головой главного злодея. Победа. Ух-х!!!
Хор достиг пика в экстазе, а зрители взорвались воплями одобрения.
Ну да, ну да… это все мы…
Джозеф дал сигнал смолкнуть. Наступила мертвая тишина. Он начал говорить тихо, но с каждым словом голос наливался силой. С трудом, но я понял: племени нужен такой герой и его красавица жена, поэтому он спрашивает у людей их мнение по этому поводу.
А нас спрашивать не надо?
Зрители разразились одобрительным ревом. Потом он обратился к отцам племени. Каждый из них согласно махнул коровьим хвостом. Нас пригласили на сцену. Ну что же, как бы не против вступить. Все же в племя, а не в коровью лепешку.
Я поблагодарил жителей и отцов города, сказал, что почту за честь влиться с женой в столь могущественное племя и постараюсь вместе с племенем наводить ужас на врагов внешних и внутренних. Речь бурно одобрили и мне немедленно вручили копье с полным облачением воина. То есть соломенную юбку, плетеный щит и ожерелье из чьих-то внушительных когтей. Герда получила пестрое африканское сари и золотые серьги, вместе с ожерельем.
Как бы всё. Теперь мы почетные жители Лимпо и члены племени зулу-свази. Получили кучу подарков от доброжелателей, в том числе осла, двух коз, два десятка кур, африканскую люльку для ребенка и много еще всего. Местом проживания нам определили биологическую станцию, так как она в половинной доле принадлежит Лимпо.
Потом были народные гуляния. Мы праздновали в узком кругу отцов города, племени и просто уважаемых граждан на заднем дворе Общественного дома. Аутентичные национальные блюда. Коза, жаренная на вертеле, к примеру, и тушеный здоровенный питон. Приятное общество, вкусные напитки.
Я познакомился поближе с ведущим церемонии Джозефом Окочукво, он же оказался командиром сил самообороны по совместительству. А также с майором Ричардом Мерфи, командиром роты легкой колониальной пехоты, расквартированной в Лимпо, и начальником полицейского участка Питером ван Рюйтером, высоким, худым африканером, жившем в городе с первых дней основания.
Герда щебетала с руководительницей представительства Капитула, Ингеборгой Петерс, кстати эстонкой и весьма симпатичной.
Я старался меньше пить и больше слушать, так как вечеринка оказалась очень ценным ликбезом по обстановке на Асгарде. Прямыми вопросами такой информации не добьешься. За время ее существования уже успели образоваться традиции и обычаи, манеры и правила поведения, все это стоило перенимать, чем быстрее, тем лучше.
К вечеру компания хорошенько подпила, и у всех развязались языки. И я совсем не удивился тому, что все дружно хаяли Капитул. Даже сама Петерс, его прямая представительница, не раз и не два помянула свою контору незлым крепким словцом.
Герда шепнула, что она поссорилась со своей прямой начальницей мисс Хиггинс, на базе приема переселенцев «Россия», и та ее в отместку сюда запроторила. С затаенной гордостью и радостью услышал от Мерфи, что Русская армия на Асгарде реальная сила, самая опытная и боеспособная. Про то, что Америка и здесь та же самая Америка, но Невада, Аризона и особенно Техас частенько кладут с прибором на Нью-Йорк. Словом, много всего узнал, не один день переваривать надо.
Не обошлось без интереса к моей персоне со стороны местных силовиков. Подошел начальник полиции де Рюйтер и вполне дружелюбно поинтересовался:
– Расскажи, как было, а то я из представления понял совсем немного. В основном то, что ты отрезал тупым ножом голову главарю и трахнул в шею.
– Ну да, как-то так… – вежливо хохотнул я. – А если честно, то этого Мугабе прикончил Руди, правда после того как я ему ноги отстрелил. Случайно все получилось, мы с женой возвращались в Петерсберг, встали на холме, перекусить. Слышу, стреляют. Вынесся джип, а из него Рудольф палит из пулемета. За ним гонятся три машины с пулеметами и бандой африканцев. «Ленд» Валенштедтов перевернулся…
– Революционеры хреновы. Бандиты обыкновенные! – выругался де Рюйтер.
– Так и есть, – пришлось согласиться с ним. – Меня они не видели, ну и попали под раздачу крупнокалиберных подарков. Их оказалось вроде как четырнадцать человек, все чернокожие, оружие разномастное. Мугабе чудом уцелел, ему ноги перебило. Ну а дальше ты уже все знаешь. Совсем не трудно оказалось.
– Долбаные уроды, – опять с чувством выругался начальник полиции. – Сейчас-то мы в округе их повывели, а раньше приходилось на каждого рабочего по солдату держать на комбинате. А ты вообще чем на жизнь зарабатываешь?
Я долго ждал этого вопроса, поэтому ответил вполне спокойно:
– Даже нее знаю, как тебе сказать. По староземельной профессии – я юрист.