Оно и понятно. Гореть заживо — это очень больно. По крайней мере, я очень надеюсь на то, что это так.
— Вот зачем? — недовольно проворчал Ворон. — Вонь какая пошла! А нам еще беседу тут вести.
Хм. А вот об этом я не подумал.
— Да ладно, — беззаботно хохотнул Карл, держа дергающиеся ноги Тирона. — Ишь как извивается. Не нравится ему, видать, в костре.
Тело отца-наставителя выгнулось дугой, так, что из углей даже показалось то, что раньше было его головой, а после бессильно опустилось.
— Готов, — подытожил Гарольд. — Карл, вынимай его, а то и вправду он тут все провоняет.
Не скажу, что все присутствующие на произошедшее отреагировали так же спокойно, как мы. Кое-кто из девушек побледнел, Эмбер судорожно сглатывала слюну, борясь с приступом рвоты. Да, они тоже убивали, и убивали безжалостно, но то в бою, когда или ты, или тебя. А увидеть смерть вот так, в двух шагах от себя — это другое. Тем более — такую.
— И куда его теперь? — Фальк задумчиво смотрел на дымящееся тело Тирона. — Разве что в море бросить?
— Охота тебе ноги мочить? — подал голос Эль Гракх. — Мы же все равно собирались остальных пленных убить? Так и идем к ним. А после покидаем все тела в трюм вон того старого корыта, да и подпалим его.
— Очень верное решение, — одобрил Гейнард. — Асторгу ни к чему свидетели. Никто из тех, кто отправился за вашими головами сюда, в Халифаты, не должен вернуться обратно. Ни один человек.
— И не вернется, — почтительно сообщил ему Равах-ага. — Эти чернецы — последние, кто остался в живых.
Странно, вроде на борту «Луноликой Лейлы» кроме служителей ордена еще какие-то морячки были. Я их видел, они мокрые у борта сидели, испуганно икали. Впрочем, это не мое дело.
Из темноты, оттуда, где черной громадой на фоне неба высился старый корабль, раздались вопли, которые могли издать только очень, очень напуганные люди. Следом за этим послышались фразы вроде: «Этот мой», «Ну куда ты, куда?» и «Не хочется умирать? А надо!» Карл развлекался, находясь в своей стихии. Он не любил убивать тихо, в отличие от остальных, которые занимались делом молча.
А после ярко вспыхнул огромный костер, осветив море, корабли, стоявшие на рейде, и далекие скалы.
— Хорошо горит, — одобрительно сообщил Ворону Гейнард. — Впечатляюще. Отличная работа, мессир. Ваши ученики за минувшее время превратились в настоящих магов. Это уже не те испуганные ребятишки, которые бегали по Королевствам, спасаясь от преследователей.
— Братец, подбирай слова, — посоветовала своему родственнику Рози. — Да, мы пустились в бега, не спорю. Просто умирать очень не хотелось. Но чтобы кто-то из нас боялся… Мы ведь и обидеться можем за такое. Рухлядь на берегу еще не прогорела, для тебя место в ней найдется.
— Вот в такие моменты я и не жалею, что сирота, — негромко бросил Мартин. — Лучше вообще без родни, чем с такой.
— Полностью с вами согласен, — поддержал его де Фюрьи, засмеявшись. — Сестрица мне досталась та еще.
Смех? Чудно. Впрочем, Гейнард вообще не слишком похож на себя прежнего. Тот, старый Гейнард, был другой — равнодушный, скупой на жесты и фразы, экономящий каждую минуту. А сейчас и шутки, и советы, и даже хохот.
Это точно он? Может, подменыш какой?
— Молчу, молчу, — выставила ладони перед собой Рози. — Хорошо, друзья, слушайте его. Но потом, когда через какое-то время вы начнете подсчитывать убытки, принесенные этим разговором, меня в них не вините. А случится именно так, уж я своего брата знаю!
— Решения здесь принимаю я, — негромко сообщил ей Ворон. — И если одно из них принесет какой-то ущерб, то убытки следует относить на мой счет. Но если я услышу что-то подобное, то очень разозлюсь. И еще — выбора у нас нет.
— Увы, но это на самом деле так, — развел руки в стороны Гейнард. — Клятва есть клятва.
— Только я все равно не понимаю, что к чему, — немного нервно заявила Миралинда. — Не понимаю!
— Вот ты недалекая! — изумилась Гелла. — Мы отправляемся обратно и теперь будем воевать там.
— И это прекрасно! — заорал Карл, подошедший к костру. — Мне, признаться, изрядно надоели эти пески, жара, вонь кочевников и местные женщины, которые постоянно мажут свою кожу прогорклым жиром. Я хочу домой!
— Карл, замолчи! — взвизгнула Миралинда. — Я не понимаю, для чего нас втравили вот в этот последний бой. Если брат Рози приехал стребовать с наставника исполнение клятвы, зачем нам было снова рисковать своими жизнями?
— Ты точно весь последний час была здесь, с нами? — уточнила Магдалена у подруги. — Или нет?
— Поправьте меня, досточтимый Гейнард, если я ошибусь в своих предположениях, хорошо? — немного церемонно сказал Ворон. — Так вот, Миралинда, все это было устроено только с одной целью. Представитель семейства де Фюрьи хотел убедиться в нашей с вами боеспособности. Не думаю, что именно на наш отряд делается ставка в предстоящей войне, полагаю, что в активах Асторга есть аргументы повесомее, но…
— Не преуменьшайте свое значение, мессир Шварц, — перебил его Гейнард. — Да, не на одной магии строится стратегия грядущих сражений, но она очень, очень важна. Наши планы не изменились, мы по-прежнему надеемся на то, что все уцелевшие в недавней бойне маги сплотятся вокруг вас, но это лишь надежда. Может — да. Но, может, и нет. Эти же юноши и девушки уже есть, и мне надо было увидеть, на что они способны. Скажу честно — я доволен. Усилия и золото, которые были затрачены на организацию похода в эту глухомань, окупились сторицей.
— Врет, — заявила Рози. — Нет, что он доволен увиденным, — это правда. Но вот что только ради нас он сюда эти корабли пригнал — враки. Наверняка еще какая-то выгода в этом имеется, и именно она является основной. А мы так, с боку припека.
— Ну и что? — пожал плечами Гарольд, усаживаясь рядом с нами. — Тактика и стратегия ведения войны, принцип многозадачности. Не вижу в этом