надеяться при такой стрельбе можно было только на удачу.

Между тем противник решился на атаку, и Брейн увидел, как впереди, перечеркнув траекторию движения их небольшого конвоя, стали проноситься трассы снарядов автоматических пушек.

Неровная поверхность долины мешала не только «команде Брейна», но и тем, кто на них нападал. Однако, похоже, у противника был значительный перевес, поскольку вскоре на небольшой конвой обрушился дождь из пушечных снарядов, и от машин, которые своими корпусами закрывали транспорт с важным пассажиром, стали отлетать обломки брони и наружной оснастки. Оборонявшиеся отчаянно отстреливались, но за их корпусами Брейн не видел, попадали ли они в цель.

В какой-то момент машины чуть разомкнулись, и в небольшом промежутке Брейн заметил с десяток вражеских снегоходов, которые мчались параллельным курсом на расстоянии метров трехсот и били со всех стволов. Не успел он испугаться, как один из снарядов прошел между броневиками-охранниками и врезался в борт его транспорта. Водитель выругался и дернул руль – машина пошла вправо.

В этот момент один из броневиков противника вдруг потерял огромный фрагмент корпуса и, загоревшись, завалился набок, вздымая фонтаны снега. А затем над схваткой пронеслись тени двух аэродриллов, начавших разворот для нового захода.

Брейн подумал, что теперь-то разбойники от них отстанут, однако те продолжали стрелять, и один из броневиков-охранников уже заметно дымил двигателем.

По всему выходило, что нападавшим очень важно было остановить этот конвой, потому что они продержались при трех заходах дриллов, и лишь после четвертого немногие уцелевшие и расстрелявшие боезапас машины противника стали уходить к горизонту.

Между тем поврежденный броневик-охранник дымил все сильнее, и в конце концов всем пришлось остановиться, после чего десант из поврежденной машины перебрался частично в другой броневик, а один боец в тяжелой защите и офицер-щеголь пересели к Брейну.

После этого движение возобновилось под чутким присмотром дриллов, которые то и дело проносились на самой низкой высоте, так что воздушные потоки от их винтов раскачивали снегоходы.

86

Больше никаких приключений в пути не случилось, и через два часа появились накатанные снежные дороги, на которых уже имелось какое-то движение. В том числе высокопроходимого колесного транспорта.

Еще через полчаса впереди показались постройки в несколько этажей, собранные из модульных конструкций. Несмотря на обилие таких зданий, на город это большое поселение не походило – все здесь носило временный характер. В случае необходимости здания разбирались и парой сотен рейсов тяжелых грузовиков перевозились на новое место.

Брейн решил, что где-то здесь ему и придется рассказывать о своих догадках, убеждать и оправдываться. Однако, скользнув вдоль построек, снегоходы обогнули город, чтобы через несколько километров остановиться возле выложенного сборными плитами посадочного квадрата, на котором стоял новенький шаттл с еще не закопченными дюзами двигателей и не посеченной метеоритной пылью краской.

– Ну вот, приехали, – сказал офицер-щеголь. – Можно выходить.

Брейну открыли дверь, и он ступил на снег, после чего потянулся и, еще раз окинув взглядом шаттл, спросил:

– Это для меня?

– Для нас. Берите свои вещи и идемте.

Один из бойцов подал Брейну ранец, тот закинул его на плечо и пошел за офицером, а охранники остались возле снегоходов.

Из кабины шаттла заметили своих пассажиров, и внутри судна загудели, запускаясь, какие-то механизмы. Потом открылась дверца, разложился трап, и в проеме двери показался военный пилот, спросивший:

– Мы еще кого-нибудь ждем, сэр?

– Нет, взлетаем сейчас же, – ответил капитан и первым стал подниматься по трапу.

Внутри салона пахло новенькими материалами обивки для кресел. Здесь было около трех десятков мест, и капитан сказал:

– Занимайте любое, майор.

– Хорошо, тогда я у окошка, – сделал выбор Брейн.

– Предполагаете, почему мы вами заинтересовались?

– А кто это «вы»? – уточнил Брейн, укладывая на соседнее кресло ранец.

– Ну вы же догадались, иначе начали бы спрашивать еще в гарнизоне.

Лязгнул свернувшийся трап, закрылся люк, и с негромким хлопком запустились двигатели.

– В гарнизоне спрашивать было опасно – рядом с вами стояли вооруженные люди, и кто-то проинструктировал их, что я очень опасен. Так что я предпочел оставить расспросы на потом.

– Но с вашей статьей иного отношения и быть не может, – напомнил капитан, снимая кепи и расстегивая теплую куртку.

– Тогда почему охрана осталась снаружи? Я перестал быть опасен?

– Если бы вы вели себя в дороге неадекватно, я бы взял конвой с собой. Но вы были в порядке, а значит, охрана не нужна.

– Ну спасибо.

Двигатели прибавили обороты, и разговор прекратился. Завибрировали стенки, шаттл качнулся и, оторвавшись от посадочного квадрата, пошел вверх, одновременно разворачиваясь носом по курсу следования.

Брейн смотрел, как удаляются снегоходы, как фигурки солдат рядом с ними становятся все меньше. Промелькнули служебные строения на краю площадки, потом начался лес, состоящий из голых высоких деревьев.

Шаттл продолжал набирать высоту, и вскоре все внизу скрыла туманная облачность.

– Мы выйдем в космос? – спросил Брейн.

– Нет, мы сядем здесь же, на материке. Часа через два, если погода позволит.

– Пурга?

– Скоро увидите, – усмехнулся капитан.

– Вон там, у стены – это то, что я думаю? – спросил Брейн, указывая на панель холодильного шкафа.

– Да, можете перекусить. Только заранее предупреждаю, там все не так роскошно, как в ваших солдатских столовых. Стандартные саморазогревающиеся картриджи, совсем небольшой выбор.

Брейн снял куртку и, пройдя по салону, заглянул в холодильник. Капитан оказался прав, но часы вольной жизни за пределами гарнизона того стоили.

Взяв два картриджа и баллон с напитком «фрукты-молоко-суспензия», Брейн вернулся на место.

Стараясь не особенно прислушиваться к вкусовым ощущениям, он все съел, запил «суспензией» и, заметив мусорный конвертер, поднялся и скормил ему пустые упаковки.

87

Когда Брейн вернулся на место, капитан пересел к нему и сказал:

– Предлагаю немного побеседовать.

– Так мы же, насколько я понял, и летим, чтобы где-то побеседовать.

– Да, это так. Но зачем же время терять?

– Ну давайте, – пожал плечами Брейн. Он подкрепился и чувствовал себя намного лучше.

– Итак, как вы сюда попали, майор Брейн?

– Это будет беседа или допрос?

– Мне нужно кое-что прояснить, поэтому вы тоже можете задавать вопросы, и тогда это будет беседа, – сказал капитан, улыбаясь.

– Ладно.

– Я уже задал вопрос, – напомнил капитан.

– Я попал, как и все, по приговору суда.

– Вы убили троих?

– За этих троих меня судили. Но я много воевал и стрелял в очень многих людей помимо этих.

– Мне кажется, что с вашим попаданием сюда не все так гладко.

– А как может быть гладко при таких приговорах, капитан? – усмехнулся Брейн.

– Это так, но я имею в виду другое. После получения сигнала мы, конечно же, первым делом стали проверять, откуда он пришел, потом совсем немного времени потратили на то, чтобы определить, кто мог его прислать, и, разумеется, первым делом под подозрение попали вы, майор Брейн. Ведь это вы сами послали на себя донос?

– Это я пока не комментирую. А вот у меня к вам тоже вопрос: давно вы здесь, капитан… как, кстати, вас зовут?

– Капитан Шеридан. Я здесь уже полгода.

– Много повидали?

– Учитывая

Вы читаете Граница лавы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату