спросил программист, его усталый взгляд светился счастьем.

– Капитан спецназа ИСБ.

– Ничего себе!

– Вот так, дружище. Век живи, век удивляйся. Ну пока.

Под впечатлением от этого разговора Оллинз молчал, пока машина в сгущавшихся сумерках мчалась по грунтовке, выхватывая светом фар силуэты кустов.

– Мне остается только удивляться тому, что вы, военный человек, так глубоко разбираетесь в программировании.

– В свое время меня хорошо учили. Так что пожалуйста, мне приятно быть полезным для вас, – сказал Брейн, более всего желавший поскорее оказаться в своем номере – съесть какое-нибудь пюре и уснуть.

Долгий рабочий день и проведенная накануне пьянка с президентом сказывались, и он едва сдерживался, чтобы не уснуть прямо здесь, на широком диване внедорожника.

– Скажите, Томас, если уж вам все так хорошо дается, может, вы нам и собственный спецназ обучите, а?

– Спецназ – это игрушка для серьезных игроков вроде государств или компаний-гигантов. Спецназ не решит вам всех проблем, он нужен на заключительном этапе стратегического действия, чтобы поставить точку.

– Э… Вы не могли бы пояснить?

– Ну вот какие у вас имеются стратегические прогнозы? Где вы предполагаете видеть себя через пять лет?

– Себя лично?

– Ну да. Хотя бы так.

– Думаю, на том же посту, но с гораздо бо́льшими возможностями.

– Ну и где здесь спецназ?

Оллинз вздохнул. Похоже, их гость прав. Следовало посоветоваться с Джимом – президентом и Мудрым Вождем. Может, у него найдутся какие-то аргументы.

От Брейна отстали, и он начал дремать, благодарный за этот покой, но неожиданно, когда он уже стал видеть какие-то сны, послышались крики, и в первый момент он решил, что случилась авария.

– Стой, Барзет, стой! Разве не видишь, кто это?

– Прошу прощения, сэр.

– Сдавай уже назад, калоша! Ты меня реально подставляешь!..

– Да я ее даже не заметил, мало ли кто там голосует.

Брейн сел ровнее и обнаружил, что машина достаточно быстро движется кормой вперед. Затем она остановилась, и дверца возле него распахнулась, после чего рядом плюхнулась какая-то дама, обдав его ароматами дорогих духов, холеной кожи и дорогой парикмахерской.

«Баба какая-то», – машинально отметил он и подвинулся, чтобы дама расположилась удобнее.

– Откуда же вы идете и почему не вызвали машину, камрадесса Ирма?

– Да тут недалеко. Я посещаю курсы кройки и шитья, это очень интересно. Хочется научиться делать одежду своими руками.

– А я бы тоже хотел. И еще шить башмаки. В прошлый раз получил мокасины, и оказалось, они мне малы.

– Неправильно сняли мерки?

– Вот именно, камрадесса. Оказалось, что работа Гизлера, как всегда безупречна, но мерки он снял неверно.

– Опять пьет?

– Ответ таков: всегда пьет!

Она засмеялась, и ее голос зазвучал как колокольчик.

Весь сон у Брейна тут же улетучился, и он, приоткрыв глаза, покосился на попутчицу.

Лет тридцать с небольшим хвостиком и… Красавица. Взгляд не отвести. И это в полумраке кабины, когда не все можно оценить.

– Добрый вечер, – сказал Брейн, ожидая адекватной реакции, продолжения разговора, и вообще, он считал себя знатоком женской психологии.

Ответа не последовало, а только пауза, наполненная напряженной тишиной.

– Это про него мне Нарна все уши прожужжала? – поинтересовалась попутчица, не глядя на Брейна.

– Скорее всего, – ответил Оллинз.

– Почему не отвезли в Парк?

– Там не топлено и давно никого не было.

– Лучше бы в Парк, конечно. Я поговорю с Нарной, чтобы отвезли. Не нужно, чтобы он шлялся по улицам. О, а вот и мой дом! Спасибо, что подвезли, камрад.

– Пожалуйста.

Машина притормозила, женщина выскочила, и они поехали дальше, а у Брейна осталось какое-то неприятное послевкусие, как будто его списали на мясо, не поинтересовавшись его мнением.

– Кто эта красотка, мистер Оллинз?

– Это младшая сестра Нарны, супруги нашего президента.

– Джима?

– Ну да, – ответил Оллинз, бросив взгляд на водителя.

При посторонних произносить имя президента запрещалось, следовало называть его полный статус – президент республики «Переработка СР» или Мудрый Вождь. Но водитель был свой и давно привык ко всем отклонениям от параграфа.

– Она производит впечатление.

– Своей красотой? – улыбнулся Оллинз.

– Нет, желанием загнать меня в какую-то тюрьму или фильтрационный лагерь. Парк, кажется.

Оллинз сдержанно засмеялся.

– Не обращайте внимания, Томас. Ирма всегда так реагирует на попытки мужчин завести с ней знакомство.

– А что не так?

– Мужчины ее не интересуют.

– Вон что!

– Именно. В свое время я попал в эту ловушку еще более неприятным образом… Страшно и обидно было вспоминать… Но, узнав, в чем дело, я перестал мучиться. И теперь мы с камрадессой Ирмой приятели.

– Так что же такое Парк?

– Примерно то, что вы и подумали. Там содержались заложники – те, кого потом выкупали родственники или власти. Некоторое время назад наш бюджет в основной своей части состоял из подобных выплат.

– А теперь?

– А потом Имперское навигационное агентство выпустило дополнение насчет нашего маршрута, и «трубу» прикрыли. Суда стали обходить нас стороной, и у нас совсем не стало доходов. Поэтому теперь мы планируем… Полагаю, я могу вам это рассказывать, камрад Томас?

– Ну если вы доверили мне пушку программировать, то даже не знаю, что вам теперь и порекомендовать.

– Мы думаем выйти на новые маршруты, пока недоступные для нас.

– И для этого переоборудуете суда из горноразведочных в скоростные рейдеры.

– Вы заметили?

– Так вы же везли меня на одном таком, наполовину переделанном.

– Да, это так. Ничего от вас не скроешь. Хорошо бы оставить вас здесь насовсем, камрад Томас.

– А я и не возражаю, – пожал плечами Брейн, одновременно не веря в такой исход.

39

Проснувшись утром следующего дня, Брейн какое-то время лежал, прислушиваясь к доносившимся снаружи звукам, потом сбросил одеяло и, поднявшись, прошел к широкому окну, чтобы выглянуть наружу и увидеть полупустую площадь, часть улицы и несколько автомобилей.

А еще там, вдалеке, ремонтировали дорогу. Отсюда и этот тарахтящий звук.

Брейн счастливо улыбнулся и направился в душевую. Он ощущал себя школьником на долгожданных каникулах.

Там, снаружи, спецслужбы выстраивали хитрые и коварные интриги, чтобы заполучить его – непонятно для каких целей. А он находился здесь у каких-то симпатичных повстанцев, которым и дела не было до интересов ИСБ.

Или было?

Стараясь не прислушиваться к своим ощущениям, он открыл воду, в который раз порадовавшись, что в душевой нет крана с водозаменителем.

После водных процедур сходил в общественную столовую и во время завтрака охотно поддерживал разговор с такими же словоохотливыми женщинами. Они задавали ему массу вопросов, и он старался отвечать так, как женщины и ожидали, и оттого его популярность среди них значительно выросла.

Впрочем, из этих с виду пустых разговоров он получил информацию о семейном положении президента Джима.

У него была жена Нарна сорока одного года и двое детишек – мальчик девяти лет и девочка семи. У Нарны имелась сестра Ирма тридцати шести лет, хотя Брейн не дал бы ей более тридцати. Ирма была невезучая и никак не могла найти себе спутника жизни, хотя претендентов хватало с избытком.

Слово «лесбиянка» ни разу не прозвучало, но Брейн понимал, что только благодаря уважительному отношению к Мудрому Вождю во внутренние дела его семьи женщины

Вы читаете Граница лавы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату