переспросила аристократочка, не отводя взгляда.

— Да, Вы, Ваше Сиятельство. Вы с маниакальным постоянством задаёте мне один и тот же вопрос, получая на него один и тот же ответ, но всё равно продолжаете… Это немного страшно.

— Знаете, что я Вам скажу, Месье, что страшно? — раздражённым голосом продолжила маркиза — Страшно то, что все мои стражники были уровнями от пятидесятого до пятьдесят пятого, но с ними бандиты играючи справились лишь слегка превосходящими силами. Но тут появились Вы, Барон, и в одиночку разобрались с этими преступниками. Учитывая Ваш небольшой возраст это абсолютно ненормально! Кроме того, почему у Вас с собой столько скрытого оружия? Вы дворянин или наёмный убийца?

Решил полностью проигнорировать слова девушки, поэтому молча подошёл к телу выжившего нападавшего и закинул его на плечо.

— Миледи, тут оставаться опасно. — обратился к маркизе, поправив свою «поклажу» — Давайте я провожу Вас домой.

— Домой меня провожать не стоит. Мой аукционный дом ближе, а охрана там не хуже.

С этими словами мы двинулись назад, в сторону только что покинутого имения.

Некоторое время мы шли молча. По дороге Кристис Дюпон пыталась выглядеть спокойной и уверенной, но подрагивающие руки, крепко сжимающие шкатулку с алмазами, выдавали её переживания. Стоило отдать девушке должное — после случившегося она всё равно шла уверенной походкой с гордо поднятой головой, что говорило о сильном самообладании.

А вот служанка маркизы после пережитого ужаса шла за нами на ватных ногах, испуганно озираясь на каждого прохожего.

Когда до аукционного дома осталось три минуты ходьбы я решил прервать молчание.

— Миледи, Вы понимаете, почему на Вас напали?

— Этому может быть единственная причина. — ответила маркиза, крепче сжав шкатулку.

— Как много людей знали о том, что Вы сегодня повезёте их домой? — кивком указал на шкатулку.

— Никто. Я не планировала их увозить, это было спонтанное решение. О само́й же сделке знали лишь единицы самых приближённых… — красавица бросила в мою сторону подозрительный взгляд — С моей стороны знали лишь доверенные лица. А как же с Вашей, Барон?

— Никто. О сделке знала лишь моя помощница. Даже солдаты меня просто сопровождали, без объяснения причин, куда и зачем мы едем. — не стал я вдаваться в подробности своих отношений с Дайдором и Хлоей.

— Что насчёт этой помощницы? — маркиза не уточнила вопрос, но и так было понятно, что она имеет в виду.

— Исключено.

— Почему Вы так уверены? Я бы хорошо подумала на Вашем месте, Господин Шмидт.

— Она принесла мне клятву верности. Она физически неспособна меня предать.

— КЛЯТВУ?! — глаза аристократки расширились, но следом она вернула спокойное выражение лица — Предположим, тогда…

«Блин, зачем я сказал про клятву Эрики? Что-то заболтался…»

— При всём уважении, Миледи, но что вы скажете по поводу Вашего мужа?

— Это невозможно. — Твёрдо ответила красавица. — Мой супруг слишком труслив, чтобы даже помыслить о подобном. Он физически неспособен общаться с опасными элементами общества или вести беседы на рискованные темы, потому что в подобных ситуациях немеет и лишается возможности выдавить из себя даже малейший звук.

— Тогда остаётся… — в ту секунду мы переступили ворота территории аукционного дома и увидели во дворе нервно ходящего кругами баронета Бешо.

— Ва… Ваше Сиятельство? — дрожащим голосом произнёс управляющий, глядя на вошедшую маркизу. — По… почему Вы вернулись? Что-то стряслось?

— Ооо, дружок, — вместо маркизы ответил я, скинув с плеча бессознательное тело выжившего бандита, и сделал шаг навстречу баронету — кое-что действительно стряслось. Иди сюда, я расскажу тебе подробности.

Управляющий побледнел и, развернувшись, начал убегать. Сделав ровно четыре шага, он упал на землю и, стиснув от боли зубы, вытащил из своих ягодиц застрявшие в них метательные ножи.

— Фи, Барон, — обратилась ко мне маркиза, совершенно невозмутимо подойдя к отползающему Бешо — это неблагородно и… как-то грязно. Тем более его вина ещё не доказана.

— Для меня его поведение говорит лучше всяких доказательств, Миледи. Не возражаете, если я допрошу Вашего подчинённого?

— Возражаю, Барон. Этим займётся служба дознавателей моего отца. Не будем лишать этих трудяг своего хлеба.

Услышав про службу дознавателей Хортбильда, баронет побледнел. Я с трудом мог представить, что ждёт Бешо, но абсолютно точно не хотел знать подробностей предстоящего допроса. У меня даже возникло чувство жалости к нему.

* * *

Вернулся в свою резиденцию уже под вечер.

Встретили меня там радушнее некуда — наставили на меня оружие.

Почти вся моя стража была собрана во дворе и с оружием наголо окружила карету.

— Стой, кто идёт! — гаркнул молодой солдат, наставив на меня меч.

— Ты чего, боец, грибов объелся? — удивлённо спросил я — Не узнаёшь своего Лорда?

— Знаем мы разных актёров… Замаскируются так, что мать родная не отличит. Докажи, что ты и есть Барон Шмидт!

От такого я немного обалдел. Вот чего-чего, а подобной встречи в собственном доме точно не ожидал.

Я засунул руку под рубаху и вытащил наружу болтавшийся на шее медальон, доказывающий мой статус барона.

— Ха! — усмехнулся воин — Такие цацки на базаре можно за несколько серебрушек найти.

Я обалдел ещё больше. Как доказать, что я есть я — их лорд, а не загримированный самозванец?

Недобро прищурившись, глядя на бойца, достал кинжал.

Солдат тяжело сглотнул и отступил на шаг назад, но меч не опустил, продолжая сверлить меня напряжённым взглядом.

Я поднёс кинжал к своему лицу и сделал два глубоких пореза на обеих щеках, явно показавших, что на лице нет грима. А раны сразу начали заживать под действием регенерации. Про мою невосприимчивость к боли и регенерацию подчинённые знали, поэтому такое представление должно было послужить достаточным доказательством моей личности.

— Ты что творишь, кретин?! — гаркнул на солдата выбежавший из дома начальник стражи.

— Простите, Милорд. — низко поклонился мне командир, после чего развернулся и сделал серьёзный такой замах, чтобы крепко врезать по морде провинившемуся солдату.

— Отставить! — громко скомандовал я, в результате чего тот замер на месте с поднятой рукой.

— Как тебя зовут? — обратился я к молодому солдату.

— Васко, Ваша Милость! — ответил черноволосый юноша, глубоко поклонившись. Видимо, парень сильно перенервничал, потому что по его лбу стекали капли пота.

Я снял с пояса кожаный мешочек, в котором было пять золотых и пятнадцать серебряных монет и бросил его солдату.

— Это тебе за бдительность… и настойчивость.

Дойдя до двери дома, обернулся к своим людям.

Васко, секунду назад дрожавший от страха, сейчас стоял, гордо расправив плечи, и сиял, как новенький золотой, глядя на мешочек с наградой. А остальные с сомнением переглядывались между собой и косились на молодого бойца, видимо, успев сделать какие-то выводы.

— А теперь послушайте меня. — обратился к своей страже — Если ещё хоть раз кто-то направит на меня меч — собственноручно урою на месте!

«Нужно бы придумать какой-нибудь пароль-отзыв, а то и правда проберётся ряженый и начнёт тут командовать. Они все меня чокнутым считают, так что любой подозрительный приказ примут

Вы читаете Королевство (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату