Всю службу инквизиторов пугало, что человек без малейших проблем разбирался с людьми в камере, но при этом даже не пытался сбежать, продолжая свой утомительный рассказ. Из-за возникшей нервозности штаб службы инквизиторов сейчас окружало более пяти сотен лучших солдат столицы, а всех иномирян, участвовавших в захвате бывшего маркиза Шмидта, вернули в штаб и сейчас они дежурили в комнатах отдыха на верхних этажах.
Всё это мучение длилось уже пятые сутки…
— Минуточку, пожалуйста. Я хотел бы задать пару уточняющих вопросов. — обратился инквизитор к бывшему аристократу.
— Валяй. Но если ты потянуть время, с целью дать вам всем отдохнуть, то фиг вам. Я продолжу давать показания, как того и просил Даврон.
— Нет, я не с целью потянуть время. В предыдущем докладе я прочитал твоё утверждение, что ты убил главу нашей службы инквизиторов, Лорда Сяо. Никто в это не верит.
— А зря. Если я сказал, что разобрался с ним, значит, так оно и есть.
— Можно чуть больше подробностей? — скептически уточнил Арнольд у Шмидта.
— О, это было не очень интересно. Как я и рассказал ранее, в связи с резким ростом моих характеристик, твой Сяо перестал представлять для меня угрозу. Когда я напал на него, он попытался действовать привычным для себя способом: исчезнуть и появиться за спиной. Вот только с моими новыми параметрами я легко отслеживал его перемещения. А ты не знаешь, что у него были за навыки и способности такие? Нет? Жаль. Я хоть и прочитал его статус, но названия способностей и навыков без их описания ни о чём не говорят. По крайней мере, в случае вашего начальника-извращенца. Вообще, Джанджи Сяо перемещался очень необычно. Он будто бы превращался в тонкую струйку тумана, исчезая на старом месте. Затем эта струйка по воздуху текла в новое место и вновь собиралась в материальное тело. Всё это происходило почти мгновенно, но я мог замечать подобное. Сяо не повезло. Первые пару раз я заинтересованно проследил за этим туманом, но после уже без интереса бил засранца и ломал ему руки и ноги. Сначала он пытался атаковать, но получая хорошей взбучки на каждой моей контратаке, прекратил наступление и попытался сбежать. Но и тут Сяо не повезло. Я его догонял, возвращал на место, таща за собой, как тряпичную куклу, и продолжал избивать. Это было забавно!
— Что именно было забавно?
— Его выражение лица было очень забавным, когда я его бил и резал, лишив возможности сопротивляться. На его лице читалась паника. Хочешь расскажу про вашего гордого смелого и непобедимого главу инквизиторов кое-что неприятное? Нет? А я всё равно расскажу. В конце он плакал, как маленькая девочка, моля меня о пощаде. Я ведь тогда выполнил своё обещание скормить его гоблинам. Я за шкирку утащил Сяо в лес, нашёл там стаю гоблинов и начал скармливать вашего главного инквизитора зелёным вонючим уродцам. Эти отродья и на меня сначала пытались нападать, но быстро поняли бесперспективность этого, поэтому сконцентрировались на вкусном и сочном Сяо. Я отрезал от него по кусочку и бросал гоблинам. Когда кусочков становилось мало, вливал этой мрази в глотку зелье регенерации, ждал, когда он «подрастёт» и повторял процесс. Не засекал, сколько это длилось, но точно не меньше пяти часов. В конце я просто бросил остатки в стаю гоблинов, чтобы они его доели. Я изначально обещал Сяо разделить его на сотню кусочков и скормить гоблинам, но вышло гораздо больше. Проявил, так сказать, воображение и продлил казнь.
— Не верю. Ни в смерть Лорда Сяо не верю, ни в достижение предела характеристик не верю. И никто в такое не поверит.
— Да мне, собственно, без разницы верите вы или нет. Но сам подумай, если патриарх направил главу инквизиторов по мою душу, то почему я ещё жив? А сам Сяо куда пропал? — саркастичным тоном спросил пленник своего дознавателя.
— Возможно, он получил очередную миссию и ему пришлось срочно отлучиться.
— Ну, вы можете заниматься самообманом и отрицать действительность сколько угодно. Это не моё дело.
— Я тебя услышал. — напряжённо и задумчиво сказал дознаватель пленнику. — Есть ещё одна вещь, которую я хотел уточнить.
— Давай, не стесняйся.
— Тебе должны были задать только конкретные вопросы, на которые ждали твоих ответов. Но вместо этого ты рассказал гораздо больше. — слова дознавателя были вовсе не радостными от констатации этого факта. — Ты выдал такую массу информации, которая поможет сделать в будущем Церковь Света сильнее и эффективнее. Для чего? Ты ведь понимаешь, что мы воспользуемся и твоей реформой армии, и методикой получать клятвы верности от фанатиков? Ты, кажется, на протяжении всего своего доклада не проявлял любви к Церкви Света и даже, наоборот, выказывал негативное отношение. Так почему рассказал всё это?
— Просто так сидеть и ждать было бы очень скучно. А так я вас вывел из себя и через вас весточку отправил, что Денис Шмидт выкладывает всё, как на ладони.
— Весточку? Кому? — удивлённо спросил дознаватель, но не получил ответа на свой вопрос.
Смотря на пленника, инквизитор заметил изменения в его поведении. Шмидт смотрел на потолок и, кажется, к чему-то прислушивался.
— А по поводу усиления Церкви Света… — продолжил пленник, оторвавшись от своего странного занятия. — Да не воспользуетесь вы всем этим.
— Почему же?
— Потому что вы все исчезнете вместе с показаниями, которые записали. Патриарх уже приехал и сейчас зашёл в здание.
— Что?! Патриарх здесь? С чего ты решил? — инквизитор не хотел верить словам Шмидта, но всё равно напрягся. А вдруг он действительно это каким-то образом чувствует прибытие патриарха?
— Давай теперь я задам тебе один вопрос. Почему я, по-твоему, сижу здесь, в этой темнице?
— Потому что тебя взяли в плен.
— Идиот, я спрашиваю, почему я позволил взять себя в плен? Понимаешь?
— Позволил? Да не смеши меня, Шмидт. Тебя окружили сорок призванных, которые находятся парой этажей выше. Кроме того, там было две сотни элитных солдат. Ты сдался, чтобы тебя не убили.
— Ты действительно так считаешь?
— Да, я так считаю! Но всё равно выслушаю твою версию, почему ты сдался?
— Потому что вы привезли меня в самое защищённое место в Вилуре вместе с трактатами. А я не хочу, чтобы трактаты достались церковникам.
— Не хочешь? — усмехнулся Арнольд. — Ты сам поклялся их вернуть!
— Ну да, всё верно. Я поклялся их вернуть, и я их вернул. Слушай, Арнольд, в любом законе, любом соглашении,