— Значит, ты не только от меня убежала?
— Не обнадеживайся. Ты определенно был одной из главных причин, — сказала я.
— Но это не единственная причина.
Я закатила глаза и сделала еще глоток кофе.
— Я действительно должна присутствовать на ужине?
Маттео поднялся со стула и быстро поцеловал меня в губы.
— Да. Теперь, когда у меня есть жена, которая может разделить мои страдания, я не буду страдать в одиночестве. Просто делай то, что я делаю, когда мне нужно поговорить с идиотами, представь, каково это отрезать им головы.
Несмотря на то, как часто я отталкивала его, Маттео, казалось, намеревался заставить это работать между нами. Почему он такой упрямый? Неужели он не может наконец устать от меня и дать мне шанс уйти?
— Тебе легко говорить, но не все из нас имеют привычку убивать людей.
Образы Сида хотели снова закрепиться в моем мозгу, но я не могла вынести их прямо сейчас и прогнала прочь.
— Тогда представь, каково это смотреть, как я убиваю людей, которые тебя раздражают. Как твой муж, я обязан убивать твоих врагов.
Маттео улыбнулся своей самоуверенной улыбкой, его глаза загорелись юмором. Мой желудок страшно затрепетал, и я быстро оторвала от него взгляд и осушила свою чашку.
— Я пойду к Арии и поговорю с ней о походе по магазинам. В конце концов, я должна быть хорошей женой, — сказала я насмешливо, но почему-то это казалось неправильным. Мои эмоции сбивали меня с толку, как и все в моей новой ситуации.
— Наверное, тебе стоит купить новую одежду, — сказал Маттео, надевая кобуру.
— Это приказ?
— Я не знал, что нужно приказывать женщине покупать одежду. Разве это не твое любимое хобби?
— Неужели? — я чуть не рассмеялась. — Не все женщины одинаковы.
— О, я понимаю.
Опять эта улыбка.
Мой взгляд задержался на его пистолете, пытаясь напомнить себе, кем был он. Улыбка, которая заставила мой желудок перевернуться, была всего лишь маской.
Я резко встала.
— Вас с Лукой снова не будет весь день?
— Почему? У вас с Арией запланирован еще один побег?
— Ха-ха, — пробормотала я, затем подняла штанину джинсов, открывая черный браслет на лодыжке. — Я не могу, помнишь?
— Это не мешает тебе строить планы. Не говори мне, что ты не думаешь о побеге?
Я подумала было солгать, но вместо этого выбрала правду.
— Конечно, я думаю об этом. Думаешь, хороший секс и кольцо на пальце заставят меня передумать?
— Только хороший, хм?
Я фыркнула и направилась к лифту. Маттео присоединился ко мне, его глаза остановились на моей руке.
— Ты носишь кольцо. Я думал, ты выбросишь его при первой же возможности.
Я посмотрела на золотое кольцо с тонкой линией бриллиантов.
— Ты носил его все время, пока охотился за мной?
Маттео ухмыльнулся, как будто знал, что я избегаю его вопроса. Я даже не подумала выбросить кольцо. Это казалось пустой тратой времени. По крайней мере, я надеялась, что это единственная причина.
— Конечно, — сказал он. — Я всегда знал, что рано или поздно поймаю тебя, и знал, что мне придется сделать тебя своей женой, прежде чем ты снова сбежишь.
Его уверенность раздражала. Это было невероятно сексуально. Я обрадовалась, когда двери лифта открылись и я смогла уйти от улыбки Маттео и собственных нежелательных мыслей. Лука прошел мимо меня, едва кивнув, и присоединился к своему брату в лифте.
Приветствие Арии было намного теплее. Она сияла всем своим лицом, направляясь ко мне и обнимая меня.
— Я все еще не могу поверить, что ты живешь так близко ко мне. Я очень скучала по тебе.
— Полагаю, здесь не так много заслуживающих доверия женщин, — сказала я, моя кровь закипела, когда я вспомнила, как кузина Луки Косима обманом заставила Арию зайти к Грейс и Луке.
— Теперь, когда ты здесь, мне все равно. — Ария посмотрела на свои элегантные золотые часы. — Как насчет того, чтобы выпить кофе, а потом пройтись по магазинам? Лука сказал, что мы все приглашены на рождественскую вечеринку Бардони.
Я вздохнула.
— Да. Маттео сказал, что я должна присутствовать.
— По крайней мере, мы можем страдать вместе. Поверь мне, Лука тоже не в восторге от этого приглашения. Бардони хочет, чтобы его сын стал советником Луки, потому что в прошлом советник всегда был одним из Бардони, но Лука хочет Маттео и никого другого.
— Значит, эта вечеринка будет еще более неловкой, чем я думала. Все будут плести интриги против меня и Маттео. Прекрасно.
Ария виновато улыбнулась.
— Все будет не так уж плохо. Теперь пойдем по магазинам. Мне нужен свежий воздух.
Конечно, Ромеро сопровождал нас, когда мы шли покупать платья. Может быть, я бы наслаждалась больше, если бы мне не приходилось быть осторожной, чтобы не сверкать своим дурацким чипом, когда я примеряла платье. Судя по выражению лица одного из продавцов, мне не всегда удавалось прикрыть браслет подолом. Я поняла, что последние несколько недель почти не думала о побеге. Слишком много всего произошло. И потом, Ромеро постоянно следил за мной, когда я куда-нибудь ходила с Арией. Более того, чип на лодыжке делал это совершенно невозможным. Я должна найти способ убедить Маттео снять эту штуку. Как только с этим будет покончено, мое желание убежать, вероятно, вернется со всей силой.
Глава 16
Джианна
Я с самого начала знала, что Рождественская вечеринка в доме Бардони будет большой неудачей, но все оказалось даже хуже, чем я думала. Единственное, что было хорошее в этом испытании, это то, что Маттео заставил Сандро снять чип с лодыжки, чтобы я могла надеть свое коктейльное платье, не показывая его всем. Без сомнения, об этом говорили бы весь вечер.
Бардони жили в особняке, который был украшен. Они даже установили массивного ангела, который был вырезан из льда, на их переднем дворе. Украшение было белое с золотым, массивное дерево украшали дорогие хрустальные безделушки. Стояли они наверное целое состояние. И безусловно об этом позаботился дизайнер. Миссис Бардони, казалось, и пальцем не пошевелила. К тому же она была лет на двадцать моложе мужа.
Они с мужем первыми поприветствовали Арию и Луку, и хотя их улыбки не были ни теплыми, ни искренними, они стали фальшивыми и снисходительными, когда пришло время приветствовать меня.
Я пожала руку Миссис Бардони с вежливой улыбкой,