тетке? Между прочим, до тебя три ее ученицы бесследно пропали при непонятных обстоятельствах. Это легко выяснилось. До сих пор поражаюсь твоей беспечности!

Идеальный-преидеальный Моррис.

Ну-ну.

— Был еще третий случай, — мне все еще оставалось, что сказать.

— Какой?

— Когда ты не дал мне сбежать в первый раз и обещал ничего не говорить матери. Но сдал меня со всеми потрохами тем же вечером!

Он посмотрел на меня как-то странно.

— Я не сдавал.

— А кто тогда?

Выразительно так закатил глаза.

Когда хочет, у него очень живая мимика.

— Нас видел и слышал весь вокзал, люди на улице, слуги в доме. Но подлым, конечно, могу быть один я.

Демоны. Мне даже в голову не приходило, что рассказать герцогине мог кто-то другой.

— Я должен был больше защищать тебя, — совсем тихо добавил Моррис. — Но, Мая, я тоже был ребенком. И, в отличие от тебя, у меня не имелось ни семьи, ни дома, ни какого-то места в жизни. К тому же я не совсем человек и не всегда знаю, как вы ведете себя в том или ином случае.

Идиотская ситуация. Все еще до боли обидно, но… так близко, так вкусно пахнет сырым лесом и дождем, и мне искренне жаль мальчика, запертого в клетке на потеху необразованной провинциальной публике только потому, что он не совсем человек.

Надо что-то сказать…

Что?

Извиняться и нападать казалось одинаково неправильным, а раствориться и исчезнуть я не могла.

Моррис ничего не делал, просто топил меня в своих нереальных глазах.

Кажется, целую вечность.

За нас все решил злосчастный экипаж. Его опять сильно тряхнуло, и я все-таки оказалась сидящей на Моррисе. И… понятия не имею, кто кого поцеловал. Жарко, сладко, тягуче. Моррис запустил пальцы в мои локоны… а я узнала, что его белоснежные пряди гладкие и прохладные на ощупь.

Воздуха не хватало, но что-то мешало разорвать поцелуй.

Кровь стучала в ушах.

Второй рукой фейри придвинул меня еще ближе, практически опрокинул на себя…

— Прошу прощения…

Бац — и магия рассыпалась.

Мы отпрянули друг от друга и мгновение одинаково ошарашенно смотрели на физиономию дворецкого в дверях.

Как оказалось, когда экипаж качнулся в последний раз, он остановился. И слуги уже некоторое время гадали, что происходит, почему мы не выходим и не поубивали ли мы друг друга из-за наследства.

— Помогите Эмае спуститься. — Моррис отмер первым. — Я должен ехать по делам.

Очевидно, дома все привыкли, что у него есть какие-то дела, потому что вопросов не последовало.

Мне подали руку.

Брошенный через плечо взгляд показал, что фейри вновь похож на прекрасное, но далекое привидение.

Что, вот так просто?

А у меня губы горят.

Дверца захлопнулась, экипаж тронулся с места. Без каких-либо комментариев и указаний. Кучер знал, куда надо ехать.

Я проводила их взглядом и собралась колдовать.

ГЛАВА 6

— Госпожа ведьма! Госпожа ведьма!

Мгновение.

И все, следящее заклинание посылать уже поздно.

— Что? — рявкнула недружелюбно.

Вчера занятия магией были мне не по статусу, а сегодня им вдруг понадобилась «госпожа ведьма».

Ко мне спешила бледная, трясущаяся от ужаса старшая горничная.

— Керо, что вы себе позволяете? — сквозь зубы цыкнул на нее дворецкий и бросил на меня извиняющийся взгляд.

Невиданное дело, но служанка его проигнорировала.

— Спасите… Помогите… Умрет же!..

— Если ты не перестанешь скулить и не объяснишь спокойно, что случилось, точно умрет, — ледяным тоном подтвердила я.

Подействовало. Женщина громко всхлипнула, схватила меня за руку и потащила в дом. По пути пыталась что-то объяснить:

— З-з-змея… прямо сквозь каменную стену просочилась и цапнула Арию. Она упала и не двигается.

Мы свернули в крыло слуг.

— Тварюшка с горящими глазами и склизкими пятнами? — уточнила я, прикидывая вероятности.

По-хорошему, следовало сначала зайти в комнату за сундучком с лекарствами. Но поздно, меня уже вели к месту событий, и времени возвращаться не оставалось.

— Откуда вы знаете?! — Кажется, служанка решила, что это мои проделки.

— Недавно на меня напала такая же.

— Ой…

Кухня осталась позади.

Мы ступили на винтовую лестницу, спускающуюся в подвалы.

Не предвидя ничего хорошего, я послала в комнату приманивающее заклинание. Все же снадобья и некоторые ведьминские штучки пригодятся, стоит на это потратить немного сил.

Приделанные к стенам светильники давали совсем немного тусклого света, но заморачиваться с магическим освещением я не стала. Еще не понятно, как здесь придется колдовать.

Об этом лучше пока не думать.

Мне плохо давалось лечение.

— И господина Морриса, как назло, нет, — причитал семенящий за нами дворецкий.

Я фыркнула, всем своим видом демонстрируя, что думаю о его замечании.

Должна справиться! В конце концов, еще не доказано, что их драгоценный Моррис не имеет отношения к разгулу напитанной черной магией живности в округе. Может, это как раз дела его рук?

Ничего, я разберусь. Не думает же он, что мне можно просто так заморочить голову поцелуями?

Шесть лет назад не получилось, не сработает и сейчас!

Наконец я увидела ее. Хрупкая фигурка лежала на каменном полу. Не шевелилась, но еще слабо-слабо дышала.

Я опустилась на корточки рядом, осмотрела.

На правой руке девушки в коричневом форменном платье чернели вздувшиеся вены.

Место укуса вижу.

Главное теперь ничего не напутать. Когда колдуешь не от души, а заученно по учебнику, часто какая-то ерунда получается.

С негромким стуком рядом приземлился ведьмин ларец с разными нужными вещицами. Гримуар, который я вообще не звала, влетел прямо в руки. Но толку с него, если там только темная магия!

— Она умрет? — проскулили над ухом.

Я открыла ларец и принялась быстро перебирать флаконы.

Вы читаете Хищная Орхидея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату